Валлийская колдунья (Грассо) - страница 79

Услышав это, трое мужчин, как по команде, оставили свое занятие и, обернувшись, уставились на графиню. Довольная тем, что у нее появились благодарные слушатели, графиня продолжала читать проникновенным голосом:

– «Я вышел из себя, и это непростительно. Но можешь ли ты упрекнуть меня за то, что я хотел, чтобы ты всегда делила со мной ложе? То, что произошло между нами на днях, было божественно. Приходи ко мне, любимая. Я жажду ощутить твою шелковистую…»

– Где она? – суровым тоном спросил герцог.

– Отправилась к графу, – пролепетала леди Дон, делая вид, что страшно испугалась.

Герцог ринулся к выходу из конюшни. Одо и Хью не отставали от него. На губах леди Дон заиграла довольная улыбка. Однако чтобы не пропустить зрелище, за которое не жаль отдать все бриллианты Англии, графиня поспешила за мужчинами.

– Нет, вы не можете подняться наверх, – настойчиво повторял Дженнингз, преграждая дорогу трем гигантского роста мужчинам, пытавшимся протиснуться мимо него.

Тогда раздосадованный герцог Ладлоу поднял в воздух дворецкого с такой легкостью, как будто тот ничего не весил, и бросил на пол вестибюля. И разъяренные мужчины, жаждавшие мести, устремились вверх по лестнице.

– Деверо! – воскликнул герцог, толкнув дверь спальни графа.

– Нет! – закричала Кили, когда ее отец и кузены ворвались в комнату.

Ричард вскочил с кровати и загородил Кили так, чтобы вторгшиеся в дом соседи не увидели ее обнаженную грудь. И хотя граф был не робкого десятка, он все же попятился перед лицом грозной силы, которую представляли собой три гиганта. Ричард не предполагал, что, кроме графа, к нему в спальню ворвутся и оба кузена Кили. Графиня Чеширская, похоже, решила подшутить над ним.

Разъяренные герцог, Одо и Хью надвигались на графа. Три огромных кулака нацелились ему в челюсть. Первым ударил герцог, и Ричард отшатнулся влево, но тут его настиг кулак Одо, и он отлетел вправо. А от удара Хью граф свалился на пол.

– Ричард! – вскричала Кили и упала на колени рядом с ним.

Осторожно приподняв его голову, она прижала ее к своей груди и сердито взглянула на своих непрошеных спасителей.

– Я никогда не прощу вам того, что вы здесь устроили, – заявила она.

Ричард, у которого круги плыли перед глазами, тупо улыбнулся и пробормотал:

– Браво, моя красавица…

– Готовься к свадьбе, Деверо! – прорычал герцог.

– Завтра утром я попрошу разрешения у королевы, – сказал граф.

– Но я не могу выйти за него замуж! – воскликнула Кили.

– Если ты этого не сделаешь, – пригрозил ей отец, – я буду вынужден убить его.

В этот момент в комнату вплыла графиня Чеширская. Подойдя к Кили, она закутала ее в плащ и помогла встать.