Марсель стоит на месте древней Фокии.
Во Французскую Гвиану ссылали каторжников.
Ш.Эксбрайя имеет в виду сцену из драмы Ф.Шиллера «Дон-Карлос».
Анисовая настойка, сильно разбавляемая водой.
Действие происходит в 1963 г. Следовательно, речь идет о старых деньгах.
Рыба довольно устрашающего вида.
Рыбная похлебка с чесноком и пряностями.
Изящная золотистая рыбка.
Провансальский овощной суп, заправленный молотым базиликом.
Уменьшительное от имени Селестина.