Сара закрыла глаза и прижалась виском к прохладному стеклу.
— Удивительно все-таки, что вы выбрали именно меня, — вздохнула она.
— Я не в настроении расточать комплименты, — сказал он с резким смешком.
— А я и не напрашиваюсь. Ваш интерес для меня загадка, только и всего.
— Не такая уж загадка. Гормоны! «Будь он в хорошем настроении, — подумала Сара, — он бы хоть улыбнулся». Щеки ее горели.
Хорошо, что уже смеркалось.
— Для этого необязательно жениться. — Она чувствовала себя загнанной в тупик. — То есть… я уверена… у вас хватало возможностей…
— Дать волю гормонам? — весело подсказал Грант. — Ну, разумеется. Ведь мне уже тридцать шесть лет.
— Тогда зачем же…
— Я вам сказал: мне нужна жена. Вы моя прекрасная принцесса в не менее прекрасном замке.
— Ах, вот как!
Разочарование, прозвучавшее в ее голосе, рассмешило его.
— Да, так. Я романтик, можете жаловаться. Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Никаких контактов с противником!
— В этой вашей квартире — там не одна спальня?
Он, казалось, силился вспомнить.
— Пять.
Нарочитая пауза вызвала у нее раздражение.
— Вы предоставите мне отдельную спальню, иначе я буду ночевать у друзей.
— Разумеется. Свадьба через месяц. Он резко переключил скорость.
Сара была довольна своей победой. Может быть, не так уж он и ужасен…
Да, Келлум Грант собирается заставить ее работать. И незамедлительно. Это стало ясно вечером, на представлении Королевского балета «Ромео и Джульетта», когда они встретились с пожилой четой Джонсов. Кел и сэр Виктор, мрачноватый северянин, получивший дворянство за деловые заслуги, тотчас удалились.
Хелен Джонсон кивнула на закрывшуюся за ними дверь ложи:
— Привыкайте, дорогая. Виктор и Кел одного поля ягода.
Видимо, она была права. Сара не искала общества Гранта, но то, что он внезапно потерял к ней всякий интерес, оскорбило ее. Он буквально похитил ее, но, оказывается, не для того, чтобы побыть наедине, к чему она вовсе не стремилась, но чтобы она развлекала жену сэра Виктора, пока они занимаются делами.
Мужчины присоединились к ним в антракте. Они пили охлажденное белое вино, и Кел рассказывал об Америке, отвечая на вопросы Хелен Джонсон. Он говорил, слегка поглаживая обнаженное плечо Сары. Конечно, упаковывала вещи миссис Пейджет, но вечернее платье черного бархата с очень узкими бретельками вряд ли было ее выбором.
— Вы совсем не собираетесь смотреть спектакль? — почти жалобно спросила Сара.
— Соскучилась? — Он поправил выбившуюся из ее прически серебристую прядь. Темные глаза скользнули по классической красоте профиля, хрупкой линии шеи. — Хорошо, когда волосы зачесаны наверх. Очень идет.