Лори слабо улыбнулась и кивнула головой.
— Да, я устала. Увидимся утром.
Но Брет уже уселся за машинку и стучал по клавишам, даже не повернув голову, чтобы попрощаться.
Ему, очевидно, не до романтики, подумала Лори, сбрасывая одежду в своей спальне. В конце концов, это не брак по любви. Во всяком случае, со стороны Брета. С нею все как раз наоборот. Хотя не хотелось признаваться в своих чувствах. Лори понимала — нужно приложить все силы, чтобы сохранить достоинство.
Новоиспеченная невеста ополоснула лицо, почистила зубы и поглядела на свое отражение в зеркале.
— Ты помолвлена с Бретом Николсоном, — громко сказала она себе, пряча глубоко в сердце любовь. Безотчетно нарастало чувство тревоги.
Получится ли у них что-нибудь? Станут ли они хорошими родителями для Ронни? А настоящими супругами? Будет ли она когда-нибудь дорога Брету?
— Настраиваемся на волнующее представление на тему «Безрассудные поступки Лори Престон», — поведала девушка отражению в зеркале.
— И что же за поступки? — раздался любопытствующий голос из-за полуприкрытой двери.
Девушка резко обернулась и слабо вскрикнула:
— Ох! — От неожиданности она ударилась о раковину.
— Ты ждала кого-нибудь? — Брет насмешливо посмотрел на нее.
Лори растерянно покачала головой.
— Конечно, нет. Что тебе нужно?
— Пожелать доброй ночи.
Глаза Лори широко раскрылись. Он схватила полотенце, пытаясь прикрыть тело, просвечивающее сквозь тонкую ткань ночной рубашки, хотя и понимала, что это выглядит довольно глупо.
— Прекрасно. — Лори наконец взяла себя в руки, наклонилась и слегка коснулась губами его щеки. — Спокойной ночи.
— Так не пойдет. — Брет медленно покачал головой.
Все еще сжимая полотенце, Лори попыталась протиснуться мимо него, но это не удалось.
— Не глупи, Брет. Я иду спать, а тебе нужно работать над книгой.
— Я не буду работать над книгой, — с нажимом произнес Брет.
— Но ты сказал…
— Знаю, что сказал. Я старался вести себя благородно, не хотел ускорять события. Однако… у меня, кажется, не получается.
Брет больше не оправдывался и не убеждал, а спокойно стоял, только его красивые синие глаза говорили с ней и, казалось, ласкали ее. Жар его взгляда будто прожигал тонкую ткань ночной рубашки. Мурашки побежали от шеи вниз до груди и спустились далее к ногам. Все тело напряглось.
— О каких безрассудных поступках ты говорила, Лори? — шепотом спросил Брет. — Может, о таких? — Он поднял руку, коснулся ее щеки, обвел пальцем рот и наклонился, чтобы прижаться губами. Поцелуй его казался спокойным, ничего не требующим, даже несколько ленивым, дразнящим и игривым. — Это безрассудство, а, Лори? А это?