– Вот и отлично. А теперь давай-ка выпьем кофе, а потом пойдём поможем Нельсону. Будь хорошей девочкой.
– Не называй меня хорошей девочкой. Ты перестал это делать много лет назад.
Глаза мужчины расширились, уставившись на неё. Он сжал губы и сказал с насмешливой суровостью:
– Очень хорошо, мисс Рид… Ты маленькая сварливая мегера! С норовом лисицы. Пей свой кофе и убирайся с глаз моих. Иди, помоги Нельсону, потому что если не забрать купленные вещи, они останутся в зале распродажи и, не дай бог, будут изуродованы. Мы получим отбитый верх, низ, середину и бока. Если допустить, что не все кусочки были приклеены, когда ты покупала их, они рассыпятся при попытке сдвинуть их с места.
Элисон знала, что он дразнит её, но не сделала попытки ответить. У неё не было настроения для шуток, и она подозревала, что поведение Пола было всего лишь занавесью, за которой пряталось… что-то. Но что? Девушка вспомнила выражение его лица, когда рассказала о встрече с двумя миссис Гордон-Платт. Он вздрогнул, поражённый до глубины души, так что не успел вовремя взять себя в руки и скрыть свои истинные чувства.
Элисон взяла свою чашку с кофе и вышла, не произнеся ни слова. При виде неё, Нельсон, возившийся в магазине, сказал:
– Извините, мисс Элисон, но я подумал, что вы забыли, и уже хотел уходить. Знаете, что будет, если они начнут заносить новые вещи – наши задвинут к самой стене.
– Да. Да, всё в порядке, Нельсон, я не забыла.
– Пойду возьму своё пальто. Мне взять платёжное поручение, или вы уже позаботились об этом?
– Я отправила его утром.
– О, хорошо.
Нельсон ушёл в заднюю комнату за своим пальто, а Элисон осторожно поставила чашку с кофе на подставку, которая лежала на столике тёмно-красного цвета в стиле чиппендель. Оглядевшись, она решила отполировать секретер, вытащить все ящички и хорошенько их почистить. Девушка как раз доставала коробку с чистящими средствами из серванта, когда зазвенел звонок, потревоженный открывшейся дверью. Подняв голову из-за дверцы секретера в сторону посетителя, Элисон так и застыла в согнутом положении, а с губ её сорвалось восклицание:
– Нет! О, нет!
Вошедшая женщина подошла к ней.
– Добрый день. Без сомнения вы удивлены видеть меня так скоро. Могу я встретиться с мистером Элмером?
– Он… он не очень хорошо себя чувствует. Я же сказала вам утром. У него простуда.
– Я не боюсь микробов.
Губы женщины вытянулись в холодной улыбке.
– Может, вы сообщите ему, что я здесь, и узнаете, могу ли я встретиться с ним? Я не задержусь, обещаю вам.
– Я готов, мисс…
Нельсон остановился и уставился на женщину, потом перевёл взгляд с неё на Элисон и снова вернулся к женщине. Он продолжал смотреть на неё, даже когда Элисон заговорила: