Знакомый незнакомец (Краммонд) - страница 29

– Вы не хотите продолжить?

– Нет, – выдохнула Ребекка. – Это ничего не значит.

Джеффри обнял молодую женщину за плечи и прижался щекой к ее волосам.

– Для меня это много значит, Ребекка. Нам было бы так хорошо вместе…

– В постели, вы имеете в виду? – резко переспросила она.

Джеффри отпустил ее и слегка пригладил растрепавшиеся волосы.

– В том числе. Но не только. Во всех отношениях.

– Мы едва знакомы друг с другом.

– Это легко исправить, нужно лишь время. – Он снова пристально посмотрел на нее. – Но вы, кажется, не жаждете продолжить наше знакомство?

Ребекка покачала головой.

– Если бы у меня возникли серьезные отношения с мужчиной, моя семья непременно захотела бы узнать о нем побольше. Таким образом, ваша кандидатура вряд ли бы их устроила.

– Значит, – печально спросил Джеффри, – я уеду в Лондон, и вы скоро забудете о моем существовании, да?

– Нет! Вы не из тех мужчин, которых легко забыть!

Признание, вырвавшееся у нее помимо воли, словно отняло у нее последние силы, и неожиданно для себя Ребекка разрыдалась.

– Боже мой, Ребекка, прошу вас, не плачьте! – Джеффри снова обнял ее и начал тихонько гладить по волосам. Но она зарыдала еще сильнее.

– Извините, – пробормотала она через некоторое время, пытаясь отстраниться. Но Джеффри лишь крепче прижал ее к себе.

– Из-за чего вы на самом деле плачете? – спросил он.

– Не знаю, – всхлипывая призналась она. – Наверное, из-за того, что ничего уже не исправить.

Джеффри осторожно усадил ее рядом, с собой на софу.

– Значит, если бы мы встретились, ничего не зная друг о друге, безо всяких тайн в прошлом, вы бы не отвергли меня?

– Нет, – помолчав, ответила Ребекка. – Но поскольку уже ничего не изменить, нам не стоит больше говорить об этом.

Джеффри обнял ее за талию и зарылся лицом в пушистые волосы.

– Хорошо, значит, не будем говорить, – прошептал он.

Ребекка отстранилась и недоверчиво взглянула на него.

– Я не собираюсь биться головой о стену, – обезоруживающе улыбнулся Джеффри. – Я просто приложу все мое искусство крючкотвора, чтобы разрешить нашу проблему.

– Но в случае с Майклом ваше искусство не помогло, – сухо напомнила Ребекка.

– Разумеется, не помогло! Он признал свою вину, а растрата, даже небольшая, карается тюремным заключением. Что, скажи на милость, я мог сделать? – Не дождавшись ответа, Джеффри спросил:

– Насколько я понимаю, именно в этом – камень преткновения наших отношений?

– Конечно, для вас это было самое обычное дело, но моему брату оно стоило работы, доброго имени и свободы! – с возмущением воскликнула Ребекка. – Я не могла даже слышать вашего имени без отвращения, мистер Каннингем!