Уроки любви (Крамер) - страница 77

Вот… Он умер, мы с Марго обо всем договорились, и я уехала. Я соблюдала соглашение и не появлялась на твоем горизонте. Честно сказать, никакие высокие чувства меня не посещали. Мне не снились маленькие ручки, обнимающие меня за шею, и я не просыпалась в холодном поту, извини, но мы договорились… правду. Я тебя почти не помнила и совсем не знала, а в инстинкты я не верю.

Не верила.

– Значит, теперь веришь?

– Не знаю. Нет, наверное. Но когда ты так смотрела на меня, и кровь текла по подбородку… У тебя мои глаза и мой темперамент. Ты маленькая, как Марго, упрямая, как Монти, и любишь, как Стюарт. Неистово. Безоглядно. Никого не слушая.

Вивиана отшатнулась в изумлении. Ни разу она сама не произнесла этого слова, не разговаривала с матерью о Шейне, избегала этого разговора…

– Откуда ты… С чего ты взяла, что я люблю?

– Ох, Вивиана! Бог не дал мне собственной любви, но уж распознать ее в чужих глазах я умею. Я – Илси. Я служила любви всю свою жизнь. И, наверное, всю жизнь ее искала. Ви?

– Что?

– Почему ты не хочешь о нем поговорить?

– Нет. Я не могу.

– Ерунда. Девичьи бредни. Ты ведь уже знаешь, что он тебе не изменял, что все это результат стараний твоей щучки Дикси и моей глупости.

– Дело во мне.

Вивиана отвернулась к окну, судорожно сжав кулачки на груди. Илси с тревогой заглянула дочери в лицо, но синие глаза были сухими.

– Я поверила Дикси. Я поверила в его измену. Не усомнилась ни на секунду. Не дала ему и слова сказать. Просто выставила его из дома, указала на дверь, словно он… словно я…

– Ви, это бывает. Все влюбленные ссорятся. Почему ты не хочешь его найти и поговорить?

– О чем?!

– Например, извиниться.

Вивиана смотрела на мать совершенно дикими от изумления глазами. Илси усмехнулась.

– Узнаю Олшотов. Извиниться – а что это такое? Не таращи глаза, девочка. Ты ошиблась и по ошибке обидела парня. Ничего страшного не произошло. Надо найти его и извиниться. Всего три слова: прости меня, Шейн.

– И все?

– И все.

Помолчали. Вивиана чертила пальцем на стекле, Илси просто смотрела на мокрые деревья за окном. Потом она встрепенулась.

– К нам едут, не иначе. Ви, я пойду, посижу в холле. Марго порывиста, я темпераментна – не вышло бы чересчур бурной встречи.

– Ты боишься? Ты, Илси Бекинсейл?!

– Я, к сожалению, ничего уже не боюсь.

– Почему к сожалению?

– Потому что страх придает жизни краски. Неважно. Я не боюсь, но с тебя некрасивых сцен хватит. Мы с Марго отлично прожили все эти долгие годы в разлуке, зачем портить отношения. Пока. Если понадоблюсь – звони в холл. Там, где бар.


***

Илси сидела в баре уже второй час. Ей здесь нравилось. Тихий свет, мягкие кресла, никого народу, услужливый и незаметный бармен.