– Возможно. Но я сомневаюсь, что Дженнингс примет это. Не похоже, чтобы он когда-либо брал милостыню.
Рэчел замолкла. Его слова были почти идентичны тем, что сказал Джейк, когда она пыталась отказаться взять окорок. Ее шок вскоре превратился в раздражение. Она снова не смогла остановить думы о Джейке, мысли о нем постоянно врывались в ее планы.
Она возразила самым логичным ответом.
– Когда мистер Дженнингс приехал в Орегон, я уверена, что был праздник по закладке сарая, не так ли?
– Наверняка, я полагаю.
Ее тон был нерешительным.
– Он принял помощь тогда без всякого мужского самолюбия. Я уверена, если сделать так и сейчас, – сказала она, глядя на мистера Маклина с победной улыбкой, – он будет рад принять скот на «обзаведение».
По его глазам было видно, что он колеблется.
– Послушайте, не говорите ему ничего. Когда мы будем там, я отведу его в сторону и посмотрю, что мы сможем сделать.
– Тогда не о чем беспокоиться, – она уверенно повела бровью. – У вас такой талант убеждения.
Спустя некоторое время они выехали из леса и увидели открытую площадку перед домом Дженнингсов.
Рэчел подняла глаза и увидела дальний холм и одинокий деревянный дом.
– Должно быть, Дженнингс копает яму. Видите, вон ту большую гору земли? – Маклин указал на задний двор сарая в северном загоне и направил туда лошадь.
Когда они остановились перед холмом из темно-коричневых туш, взгляд Рэчел уперся в труп ее мертвой коровы. Бедная, милая Джинджер лежала мертвая, вытянув ноги. Потом она увидела сваленных мертвых боровков, несколько маленьких поросят и теленка рядом с большой ямой. В нескольких футах от поверхности работали двое мужчин: мистер Дженнингс, с лицом, обостренным от страданий, и… Джейк, который оглянулся на нее со злобой, удивительной для ее нежного викинга.
Она схватилась за борт коляски с такой силой, что побелели пальцы, потом отвела взгляд от Джейка и взглянула на мистера Дженнингса.
– Здравствуйте, – пробормотала она. – Я не хотела бы вмешиваться, но мистер Дорсет сказал о внезапной смерти ваших животных. Он сказал, что вы не знаете причины.
– Да, – сказал Джейк, останавливая ее.
Но его пристальное внимание было обращено на Маклина.
– Довольно странно.
Все тот же пристальный взгляд следил за Маклином, который обошел экипаж и помог ей спуститься с самой располагающей улыбкой.
Джейк и мистер Дженнингс выбрались из ямы и начали счищать грязь со своих штанов.
Рэчел запрокинула голову, глядя в небо и ища помощи у Господа, потом с удивительной грацией подошла к мужчинам. Маклин шел за ней по пятам.
– Мистер Дженнингс?