Вещие сны (Кроуфорд) - страница 66

Джейк решил, что он или спит или у него галлюцинации. Окруженный янтарным свечением, стоял перед ним очаровательный призрак его невесты. Ее волосы рассыпались по плечам золотыми нитями, вспыхивали неуловимыми искрами.

Она хотела его так же, как и он ее: он видел это в ее глазах. Больших, удивленных, сгорающих от желания. Его пульс грохотал, он чувствовал невероятную тяжесть. Он чувствовал зов жизни. Она видела, что он зовет, и одну за другой сбросила бретельки сорочки.

Если он дотронется до нее, исчезнет ли очарование? Исчезнет ли призрак? Ему надо испытать. Медленно, очень медленно он протягивал к ней руку.

Она опустила глаза и следила за движениями его зовущей руки, потом за мускулатурой этого тела и, наконец, увидела легкий холмик под одеялом на уровне бедер. Она хотела скользнуть в темноту, прикоснуться к его телу, источавшему такой запах мужской плоти, о котором не мог и мечтать околдовавший ее викинг. Она хотела коснуться его, почувствовать вкус светящейся бронзовой кожи.

Джейк видел, как ее пальцы коснулись плеч и сбросили последние ткани. Ее губы, полные и ароматные, слегка приоткрылись, когда она позволила последним одеждам соскользнуть, обнажая грациозно изогнутое тело.

Его дыхание остановилось. Купаясь в пламени, ее изящная фигура покачивалась в мерцании лунного света. Боже, она была прекрасна. Золотой ангел. Ее грудь, пышная и податливая, звала его, коричневые соски вздулись в ожидании. Это мог быть только сон. Сон или нет, он не может больше ждать. Глядя в ее искрящиеся глаза, он дотронулся до ее руки. Он видел, что она колебалась недолго, потом ее пальцы сжали его руки. Он осторожно потянул, и она уступила, опускаясь на колени. Ее волосы заколыхались, потом рассыпались по его телу, как блестящий водопад.

Каждый дюйм кожи Рэчел чувствовал его желание жизни. Ее ноги вытянулись, соприкасаясь по всей длине с его телом, она почувствовала горячую напряженность его мужского начала, инструмента, который может заполнить и успокоить ее страстное желание.

У нее кружилась голова. Прижимаясь к нему мягким животом, она плавно поворачивалась. Джейк наслаждался теплым запахом, исходившим от ее кожи. Положив Рэчел да себя, он окутал собой это нежное тело. Его пальцы бродили по шелковым прядям, укрывшим их. Таким прекрасным, изменчивым. Он хотел погрузиться в эти волосы, кружить и плавать в них. Остудить разгоряченное тело в водовороте волос. Он спрятал лицо в длинных прядях, свисавших с ее стройной шеи. Сирень, как сирень весной. Он глубоко вдохнул возбуждающий запах, прежде чем повернуть к себе ее полные зовущие губы.