Это «открытие» воодушевило ее. Оглядев зеленые стены столовой, Билли окончательно решила остаться в этом доме. Она повернулась к Санни и сказала:
– Если вы в самом деле не против, я была бы рада немного пожить здесь.
Нежные щеки Билли залились румянцем, и Крэг впервые увидел, как улыбка озарила ее лице. Мужчина глубоко вздохнул и поблагодарил Бога за то, что тот вернул ей разум. Иначе пришлось бы силой заставить Билли остаться: другого способа он не видел. Боясь, как бы одна из женщин не передумала, Крэг быстро пожал Жюстину руку и пожелал всем Доброй ночи.
Со смешанным чувством досады и благодарности Билли глядела вслед Ролинзу. Когда дверь за ним закрылась, женщине показалось, что Крэг предал ее. Но с другой стороны, он сделал ей столько хорошего, едва зная ее.
Билли снова оглядела столовую. Жюстин не спеша доедал свой бутерброд. Санни печально посмотрела на гостью и задумчиво произнесла:
– Значит, у вас нет никакого багажа? Билли отрицательно покачала головой.
– И это все, чем вы богаты? – Санни небрежно указала на грязное платье женщины.
Билли бросила на хозяйку сердитый взгляд. Неужели Санни будет кичиться своим милосердием? Это было бы унизительно.
– Вы напрасно дуетесь на меня, – сказала Санни, уводя гостью из столовой, – я не раз оказывалась в таком же положении. А бывало и похуже, – она повела Билли вверх по лестнице. – Да что говорить, если бы не Большой Джон Тунбо, я бы так и осталась шлюхой.
– Простите. Как… шлюхой?
– Да, – вздохнула Санни, – по вечерам я работала в салуне. Знаете – девочка для развлечений.
Билли показалось невероятным, что эта красивая, элегантно одетая женщина может быть проституткой.
– Я сожалею, что с вашим мужем произошло несчастье. Жюстин рассказал мне.
– Да. Бедняга Крэг. Ему не везет на собутыльников.
– А ваш муж… Он был приятелем мистера Ролинза?
– Да. Они всегда вместе сидели в этом проклятом салуне.
Санни отворила дверь в огромную роскошную комнату, предназначенную для гостей. В ее убранстве также преобладал зеленый цвет. Посередине стояла большая кровать красного дерева, на которой лежало несколько пуховых перин. С одной стороны от нее находились камин, ночной столик с зеркалом и кресло; с другой – платяной шкаф, письменный стол и несколько стульев.
– Здесь чудесно, миссис Тунбо.
– Спасибо. Я уже говорила, что все обставила сама. И зовите меня просто Санни.
В отсутствие мистера Ролинза хозяйка была более раскованной. Санни вызывающе спросила:
– Вы положили глаз на мистера Ролинза?
– Нет. Вот еще. – Время от времени мысли об этом человеке приходили ей на ум. Но ведь он мужчина, а Билли в последнее время избегала мужского общества. Она решительно добавила:– Нет, конечно, нет.