– Вы пока еще не уезжаете из поселка?
– Пока нет. У меня осталось немного денег. – Хорошо.
– Почему хорошо?
– Не хочу расставаться с первым другом, который встретился мне в Алдер Галче.
Лаки нагнул голову и улыбнулся:
– Приятно слышать. Я буду помнить это, мисс Билли.
Они приблизились к «Пустой Бочке». Когда Билли подошла к дверям, Лаки нахмурился.
– Мисс Билли. Это же… салун.
– Да, я знаю.
– Могу полюбопытствовать, что вы там забыли?
– С недавнего времени я деловой партнер мистера Ролинза, – произнесла она гордо.
– Вы и мистер Ролинз…
– Деловые партнеры, – задорно подхватила Билли. Ей не нравился этот потерянный тон в голосе Лаки. – В субботу мы ждем посетителей.
– Но ведь вы леди. Разве леди…
– Вы правы, мистер Лаки. Я действительно леди. И буду оставаться таковой везде. В том числе и в салуне.
Билли нахмурилась и решительно вошла в «Пустую Бочку». «У мужчин полно предрассудков, – размышляла она. – Они полагают, что имеют право судить о женщине и ее поступках только потому, что на ней грязное платье и она живет в салуне». Билли задумалась. А разве ей не все равно, что думают о ней люди? Кажется, нет. Не потому ли она покинула Сент-Луис, что испугалась людской молвы? И разве она раньше не смотрела свысока на женщин, которые работали в салунах? У нее самой много предрассудков, от которых надо избавляться.
Билли повернулась к Лаки, стоявшему за ее спиной, и, виновато улыбнувшись, произнесла:
– Я благодарна вам за помощь. Положите, пожалуйста, эти вещи на прилавок.
Лаки повиновался. Билли заметила, с каким интересом он разглядывает спиртные напитки, выставленные в буфете, и вспомнила, что Лаки в них хорошо разбирается. Женщина решила тотчас повидаться с Ролинзом. Она предполагала, что тот сейчас должен был находиться в своем банке.
– Мистер Лаки. Прошу меня извинить. Мне нужно срочно уйти по одному очень важному делу.
Лаки поправил шляпу и повернулся к выходу. Взгляд его случайно упал на боковую комнату. Там у печи хозяйничала Анна. Лаки прищурился и вопросительно оглядел Билли. Она кашлянула.
– Анна работает здесь. – Билли окликнула женщину. – Анна, мне нужно уходить. Этот джентльмен, мистер Лаки, любезно помог принести покупки. Может быть, вы угостите его чем-нибудь?
Анна вытерла руки полотенцем и подошла к Лаки. Тот смущенно забормотал:
– Нет, что вы, не стоит так суетиться.
– Здесь нет никакой суеты, – Анна открыла дверцу буфета и достала стакан.
Выходя из салуна, Билли оглянулась на Лаки. Кажется, он поддался уговорам Анны и сам выбрал из буфета какую-то бутылку.
* * *
Крэг Ролинз действительно сидел в кабинете своего банка. Билли постучала в дверь, и громкий голос попросил ее войти. Женщина вспомнила свой первый визит в банк, и ее вновь охватило прежнее волнение, хотя на этот раз ее проблемы были менее значительными.