Старинная легенда (Стинбоу) - страница 61

Едва молодая женщина поставила ногу на первую перекладину, сердце ее гулко заколотилось в груди. А к тому времени, как она взобралась на уступ, стук этот грохотом отдавался в ушах, подобно раскатам грома.

Джиллиан отошла на два шага от края — и застыла на месте, опасаясь двинуться, опасаясь даже дышать, — а вдруг руины обрушатся вниз градом камней, или развеются по ветру, или каким-либо иным способом развоплотятся прежде, чем она приподнимет завесу над их тайной? Разумеется, на рациональном уровне документалистка понимала: страх этот не имеет под собою никаких оснований. Эти каменные строения, — и люди, их населявшие, — умудрялись выживать под испепеляющим калифорнийским солнцем на протяжении веков. А после того, как жители покинули свои дома, и поля на краю каньона, засеянные кукурузой, бобами и тыквами, обезлюдевшая деревня простояла в глубине этой изолированной от всего мира пещеры еще несколько сотен лет. И даже десятки лет, проведенные под водой, не сумели стереть древние руины с лица земли.

И все-таки Джиллиан всем своим существом ощущала, как эфемерна, как быстротечна эта красота. Возможно, руины казались столь хрупкими и недолговечными потому, что появлялись из глубин вод на столь короткий срок, — и снова уходили в забвение и небытие, когда водохранилище наполнялось. Ощущая себя во власти могучих колдовских чар, молодая женщина завороженно следила за игрой света и тени среди каменных завалов. Над головою ее монументальной аркой вздымался потемневший от дыма пещерный свод. Впереди, на расстоянии какого-нибудь шага, протянулась невысокая стена. Робко и нерешительно, словно опасаясь совершить святотатство, документалистка протянула руку. На ощупь камень казался прохладным и сухим.

— Эти жители скальных пещер знали, что делали, — тихо проговорил Катберт.

Главный инженер поднялся по лестнице вслед за Джиллиан и теперь стоял рядом. И, судя по его голосу, священные руины внушали ему благоговение ничуть не меньшее, нежели его впечатлительной спутнице.

— Они строили обиталища в пещерах, выходящих на юг и восток, чтобы воспользоваться преимуществами солнечной энергии, — негромко пояснил Далтон. — Зимой утреннее солнце согревало их дома, а летом утесы защищали от палящего полуденного зноя.

Пальцы его осторожно коснулись каменной кладки, — там, где только что покоилась ладонь Джиллиан.

— Посмотри сюда. Они подгоняли камни друг к другу так плотно, что сооружение до сих пор стоит, — несмотря на то, что вода размыла грязь, смешанную с соломой, — заменитель известкового раствора.