Когда дверь открылась и Финч вышла из дома в своем надетом поверх красного платья коричневом плаще, Росс затаил дыхание. Она несла с собой несколько красных роз из числа тех, что он послал ей сегодня утром.
Глядя на его красивое напряженное лицо, Финч думала о том, что вряд ли могла бы от него отказаться. В руке Росс держал длинные березовые прутья. Черные волосы были взъерошены так, что Финч захотелось взъерошить их еще больше, а голубые глаза смотрели на нее с тревогой.
Она направилась прямо к нему.
– Знаешь, это было несусветной глупостью, – сказала она. – Я не смогла бы тебе отказать, даже если бы захотела, а я этого не хочу.
– Я не из тех, кто внезапно подвергает сомнению свои чувства, – сказал Росс. Его взгляд стал еще напряженнее, но тут он улыбнулся своей чудесной улыбкой, на щеках появились ямочки. – Вы не слишком искусная кокетка, мисс. Нет, я не думаю, что у тебя все бы получилось, даже если бы ты имела солидный опыт.
– А у меня его нет, – заметила она. – Ты меня любишь, Росс?
– У меня пересохло во рту.
– Я не спрашиваю...
– Я люблю тебя, люблю! Да, я тебя люблю. И я очень боялся, что ты не станешь связывать со мной свою судьбу. Так что, значит, рискнешь?
– Да, Росс. Я собираюсь рискнуть – нет сил сопротивляться. И я этому только рада.
Позади послышался хруст снега, но Финч, даже не глядя, знала, что там происходит – это подходили Латимер и ее соседи по дому номер семь. В конце концов, она ведь сообщила Латимеру о своих намерениях. Громче всех слышался голос леди Эстер:
– Я знала, что она образумится. Да и кто на ее месте не образумился бы?
– Его преосвященство архиепископ! – объявил Дженнингс, появляясь среди присутствующих в обществе энергичного мужчины в церковном облачении. – Мы только не можем найти мистера Оука.
– Какая жалость! – сказала Мэг. – Он с виду колючий, но у него доброе сердце. Я уверена – он был бы рад здесь присутствовать.
– Адрес в Хэмпстеде, который он дал, не существует, – сказал Дженнингс. – Он исчез. Испарился.
Финч посмотрела на Росса, и он взял у нее розы, переплел их с березовыми прутьями и протянул ей.
– Если ты будешь моей женой, нам никогда не понадобятся друзья, Финч Мор. Что бы ни выпало на нашу долю, мы всегда будем знать, что тот, кто нам дороже всего, тот, о ком мы больше всего заботимся, находится на нашей стороне.
Заморгав, она попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали.
– Мы обречены провести жизнь с лучшими друзьями.