– Вы отвратительны. Мой муж нанимал вас не для того, чтобы вы меня оскорбляли. – Слова были достаточно резкими, но в голосе миледи не чувствовалось особой убежденности.
– Вы не знаете, почему мы коллеги с вашим мужем, и вам не надо этого знать. Для того чтобы мы с вами находились здесь вместе, есть веская причина. Шервуд велел вам делать то, что я скажу, и надеюсь, вы этого не забудете.
Она не зря его боялась. Если бы можно было сейчас поговорить с Шервудом и убедить его, что Зебедии нельзя доверять!
– Эта женщина последовала за Россом сюда, и они довольно долго пробыли вдвоем. Я слышала, как Дженнингс велел повару приготовить сегодня ленч для Росса и мисс Мор. Он сказал, что она придет в полдень. Я хочу, чтобы вы ее остановили.
– Зачем? Вы опасаетесь конкуренции в борьбе за благосклонность его светлости?
Что за отвратительное и самоуверенное создание! Нужно во что бы то ни стало изменить соотношение сил.
– Я уверена, что безопасность лорда Килруда беспокоит Шервуда. Он предупреждал меня, что я должна с подозрением относиться ко всем, кто пытается сблизиться с Россом. Мы должны отваживать всех сомнительных особ.
– И вы считаете Моров сомнительными?
– Конечно. Они гораздо ниже его по положению в обществе, и дружба с ними весьма подозрительна. Шервуд согласился бы с этим.
– Возможно, – сверкнув глазами, произнес Зебедия, – вы правы. Возможна также, что мы с вами должны как-то приспособиться друг к другу. В конце концов, мы здесь так одиноки. Одиночество вдвоем, а?
Эванджелине на миг показалось, словно она увидела перед собой проснувшуюся гадюку. Сейчас Зебедия нанесет удар.
– Да, возможно, – улыбнувшись, сказала она.
– Хорошо. Я рад, что вы с этим согласны. Могу ли я рассчитывать, что вы будете действовать так, как я скажу, и оставите в покое нашего хозяина?
Он почувствовал, что у нее есть повод искать общества Росса – повод, о котором он ничего не знает.
– Я не собираюсь спрашивать вашего разрешения, куда мне ходить и куда нет. – Она будет цепляться за любую возможность остаться наедине с Россом. Шервуд не оставил у Эванджелины сомнений, что ее будущее зависит от отношений с виконтом – этим баловнем судьбы, как сказал Шервуд. Сделай все, чтобы ему понравиться, – надо, чтобы ты стала ему близка. Не спрашивай меня почему. Доверься мне и доверься Зебедии Свифту. Делай то, что он тебе скажет. От его успеха в Лондоне зависит очень многое. Ей не хочется считаться с Зебедией, но – увы – придется.
– Если вы не будете мне подчиняться, – сказал Зебедия, – я буду вынужден принять соответствующие меры.