Нежданная любовь (Камерон) - страница 78

, надо действовать по заранее составленному мной плану – иначе кто знает, сколько времени потребуется на то, чтобы вернуть дом номер семь.

У меня есть предложение насчет того, как облегчить ваши страдания. Одна мысль об этом приводит меня в дрожь, но если то отвратительное зрелище, свидетелями которого мы были, вдруг вновь повторится – отвернитесь!

Глава 13

Прежде чем Росс успел позвонить в дверь дома номер семь, Хантер Ллойд уже открыл ее.

– Я услышал ваши шаги, – сказал он. – И подумал, что это Латимер. Но конечно, я рад видеть вас, лорд Килруд, – продолжал Хантер. Он дружески кивнул Финч. – Пожалуйста, входите.

Повернувшись, он направился к апартаментам, которые занимали Латимер и Финч.

– Никто не мог сказать, где вы, Финч. Вы были в Уайтчепеле? Посыльный доставил вам письмо, которое я отправил?

– Нет, – смущенно произнесла Финч. – А почему вы посылали гонца в Уайтчепел?

– Мы надеемся найти Латимера. Но кто знает, сколько на это понадобится времени? Да и дойдет ли письмо?

– А что такое? – подавшись вперед, спросила Финч. – Что-то стряслось с отцом?

– Нет, нет, нет! – сказал Хантер. – Не хочу вас пугать, но боюсь, что случилась неприятность. Кто-то проник в дом, причем именно в вашу квартиру. Что самое удивительное – это должно было произойти после вашего ухода, но никто ничего не видел и не слышал.

Сверху донесся какой-то крик.

– Это леди Эстер, – извиняющимся тоном сказал Хантер. – У моей тети весьма тонкая натура. Должно быть, она только что узнала о проникновении в дом.

– И когда это выяснилось? – спросил Росс. Финч уже приводила в порядок обшарпанную гостиную, очевидно, проверяя при этом, все ли на месте.

– Адам Чиллуорт заметил, что у Моров открыта дверь, которая должна быть закрыта. Он пошел проверить и вот что обнаружил. Сейчас он наверху, у сестер Смайлз. Они весьма расстроены.

– Когда же наконец в этом городе наведут порядок? – заметила Финч, поднимая с пола оловянный кувшин и ставя его на шкаф. – Никакие сторожа не помогают.

– Спасение заключается в том, чтобы принять меры предосторожности.

Собрав разбросанные по полу вещи, Финч принялась озираться в поисках того, что могло быть украдено.

– И какие же еще меры мы можем предпринять? Двери были заперты. К тому же у нас прекрасные соседи.

Хантер встретился глазами с Россом.

– Тот, кто проник в дом, искал что-то конкретное. Ничего не украдено? – Он посмотрел на Финч.

– Пока вроде нет, – ответила она, нагибаясь, чтобы подобрать подушки. – Какая небрежность! Все разбросано как попало.

– А что с дверями? – спросил Росс. – Они взломаны?