Головоломка (Морган) - страница 69

— А почему бы тебе ни оказать чуть большее давление на отца Нолли? Пусть поддержит вас в финансовом плане. — Он прищурился.

Делия опустила голову. Джонатан до сих пор пребывал в заблуждении относительно ребенка, и это обстоятельство не давало ей покоя. Но сейчас она не могла рассказать ему правды, боясь последствий.

— Советую доедать быстрее. Остыв, это блюдо обладает совершенно иным вкусом, — заметила Делия, делая вид, что не обратила внимания на его слова. — А я, пожалуй, покончу с едой наверху. Думаю поработать пару часов перед сном. Ты не обидишься, если я покину тебя? — спросила она нарочито небрежным тоном, стремясь вновь увеличить сократившуюся дистанцию между ним и собою. В проеме двери она приостановилась. — Не возражаешь, если я не стану принимать участия в мытье посуды? — И, не дождавшись ответа, направилась наверх.

Больно ты меня уколола, подумал Джонатан, откидываясь на спинку стула. Ее холодность и жесткость были вполне понятны: мать-одиночка, желающая доказать себе и окружающим, что в состоянии самостоятельно воспитать ребенка и обеспечить его всем необходимым так и должна себя вести. Вдруг ему в голову пришла потрясающая идея. Ведь он мог сам повлиять каким-то образом на мерзавца-отца. Например, обратиться в соответствующую социальную службу, которая в письменной форме призвала бы его к выполнению родительских обязательств.

Хотя, кроме имени — Оуэн — ему ничего больше не было известно об этом человеке. Возможно, этот мерзавец продолжал жить там, откуда переехала Делия.

Он вышел в холл, открыл портфель с документами и извлек оттуда ее договор об аренде. В нем указывался предыдущий адрес проживания арендатора.

В гостиной Джонатан разобрал диван и упал на мягкие подушки. По сравнению с кроватью это ложе было выше, но короче, и, чтобы уместиться, пришлось немного согнуть ноги в коленях.

Итак, ему предстояло обустроить пустующую комнату.

Надо купить новую кровать и поставить ее там, подумал он. Пусть Делии будет удобно… А не задержится ли она тогда на более длительный срок? Джонатан зажмурился. А почему бы и нет?

Неожиданно эта идея показалась ему настолько заманчивой, что он испугался.

Нолли давно спала, Джонатана тоже не было слышно, наверное, он мирно посапывал на своем диване в гостиной. Делию давно клонило в сон, и здравый смысл подсказывал ей, что пора ложиться. Но необходимость работать и воцарившаяся долгожданная тишина и покой не позволяли ей этого сделать. Она решила, что выспится завтра вместе с Нолли — утром и во время ее дневного отдыха.

Открыв книгу на нужной странице, Делия погрузилась в мир психологических исследований и, как обычно, увлеклась. Когда глаза уже начали слипаться, а буквы на клавишах пишущей машинки стали двоиться, она потянулась, встала из-за стола, направилась в спальню и, почистив зубы и умывшись, плюхнулась на кровать. Сон незамедлительно сморил ее.