Льдинка на ладони (Брукс) - страница 74

— Что же... хорошо то, что хорошо кончается!

Произнеся эти слова, Крис радостно улыбнулся. Они только что проверили окончательные расчеты, и секретарь Хибберта должна была отправить их по телетайпу.

— В следующий раз, когда приедете, я надеюсь, вы сможете побыть у нас дольше, Тайго... Остановитесь в нашем доме...

— Спасибо, Крис, — сухо поблагодарил его Уоттс. — Я предпочитаю никого не беспокоить. Я часто работаю по ночам и не хочу, чтобы другие не спали из-за меня.

— Предложение между тем остается. Когда они снова очутились в машине, Тайго бросил на Сильвию ироничный взгляд и завел двигатель.

— Наш Крис — простак. Верно?.. Не то что некоторые.

— Если вы имеете в виду меня, то это несправедливо в самой высшей степени. — В голосе Сильвии прозвучали гневные нотки. — Я уже извинилась перед вами. И еще раз могу повторить, что сожалею о случившемся. Но вы же знаете, что мне все представлялось совсем иначе? Максайн действительно сказала мне... — Сильвия вдруг смолкла. — Впрочем, вы знаете, на что она намекала, — добавила она устало.

— И вы так легко ей поверили...

В голосе Тайго прозвучала какая-то новая нотка. Это были горечь и боль, хоть Сильвии и трудно было в это поверить.

Обратная дорога проходила в какой-то напряженной атмосфере. Уоттс, казалось, полностью ушел в себя. Лицо его не выражало никаких эмоций, Сильвия чувствовала себя глубоко несчастной. Она


понимала, что должна оставить дорогого ей человека, и сделать все нужно быстро, но от одной только мысли об этом ей становилось нестерпимо больно.

По прибытии в Лондон Уоттс усадил Сильвию в такси с ворохом бумаг, которые она должна была доставить в офис.

— Мне хотелось поговорить с вами сегодня, но все складывается не совсем удачно. — сказал он с непроницаемым лицом. — Есть одна тема, которую мне надо обсудить с вами во всех деталях. Нужно, чтобы вы кое-что поняли. Однако поспешность здесь неуместна.

— Но ведь завтра у нас будет время. — Сильвия изобразила на лице приветливую улыбку. — Вы не должны опаздывать на свидание.

— Ни в коем случае...

Она должна расстаться с этим человеком. Нет... не совсем точно. Она должна расстаться с фирмой «Уоттс энджиниринг» и со всем тем, что за этим стояло. Вот что это значило.

Сильвия по дороге заехала домой и оставила там свой багаж. Затем на том же такси отправилась в офис и работала там как заведенная. А ровно в пять она ушла. Обычно Сильвия не обращала внимания на время, но сегодня у нее была особая причина торопиться: Тайго, по ее прогнозам, должен к вечеру вернуться в офис прямо из объятий Элисон. И, понятно, у Сильвии не возникло ни малейшего желания с ним встретиться. Это уже слишком.