Незнакомка в красном (Сьюзон) - страница 23

– Скорее всего, он считает, как и большинство мужчин, что умственные способности женщин ограничены.

– Это только показывает, как не умен он сам!

– Если бы ты знала его жену, то, возможно, не судила бы его так строго.

– Возможно, я судила бы его еще строже, если бы стала на точку зрения его жены, – возразила Джорджина. – Только представь, если бы ты слышал, как жалуется на тетю Маргарет ее безумный муж, разве ты бы не решил, что ему очень не повезло с женой?

– Мое мнение о леди Рэвенстон основано не на рассказах ее мужа, а на моих личных впечатлениях. Я не припомню, чтобы Рэвенстон когда-либо плохо отзывался о ней.

– Видимо, он игнорировал ее так же, как сейчас игнорирует Лэни. Ему следовало бы сделать то, что вы с мамой сделали для меня – нанять для Лэни учителя.

– Сомневаюсь, чтобы он разделял наши радикальные взгляды на обучение молодых женщин. Вспомни, как все были шокированы, когда мы наняли Гарета.

Джорджина весело рассмеялась.

– Ну да, все были уверены, что он соблазнит меня. Какая глупость! Я узнала от Гарета намного больше, чем от всех моих гувернанток вместе взятых. Хотя их вряд ли можно за это винить, – поспешно добавила она. – Эти бедняжки не могли научить меня тому, чему сами никогда не учились.

Ее отец взял в руки зуб, лежавший на столе.

– Где ты это раздобыла, Джорджи? Я никогда еще не видел такого огромного зуба.

– Мистер Мортон нашел его в Оксфордшире. И послал мне, надеясь, что я смогу его идентифицировать.

– И ты смогла?

– Я почти уверена, что он принадлежит доисторическому животному, которого доктор Паркинсон называет мегалозавром.

Когда отец положил зуб обратно на стол, Джорджина опять взглянула на сердитое письмо, которое держала в руке.

– Рэвенстон ясно дает понять, что не позволит Лэни жить ни с нами, ни с ним.

Ее отец взглянул на нее со странной улыбкой.

– Возможно, если бы ты попыталась убедить его лично, он мог бы согласиться.

Необычный блеск в его глазах озадачил Джорджину.

– Я всегда находил Рэвенстона очень разумным человеком. Владея всеми фактами, он в состоянии принять правильное решение.

«И это даст мне возможность увидеть его еще раз». Откуда взялась эта мысль? Как будто ей не все равно! Но внутри у нее все пело от предвкушения этой встречи.

Вне всякого сомнения, Рэвенстон не предполагает, что какая-то женщина, какой бы ведьмой он ее ни считал, посмеет настаивать на своем. Ну что ж, Джорджина покажет ему, что ее не так-то легко запугать. На этот раз она схлестнется с Рэвенстоном лицом к лицу. И он не скоро забудет эту встречу.

4

Не в силах сосредоточиться на чтении, Джастин раздраженно отложил в сторону экземпляр «Трудов Лондонского геологического общества» и поднялся из-за стола. Он не мог припомнить, чтобы какая-либо женщина вызывала у него такой интерес, как эта таинственная Джина, – и такое желание ее увидеть.