Но на этот раз это был не клиент, это был посыльный среднего возраста, принесший сценарий. Он ворвался в комнату подобно урагану и остановился только в районе журнального столика. Без всякого смущения он резко сменил курс и направился в сторону спальни. Джерри бросилась за ним, пытаясь развернуть его по направлению гостиной. Либра захохотал. Джерри выхватила у посыльного сценарий, подписала какие-то бумажки и указала на дверь. Мужчина исчез столь же стремительно, как и появился.
- Эти посыльные с каждым днем становятся все хуже и хуже, - заявил Либра и углубился в письмо, приложенное к сценарию. - Еще один кошмар для Сильвии Полидор. Стареющим красавицам, не желающим играть роли порядочных мамочек, приходится играть роковых убийц. Все сейчас так поступают: Кроуфорд, Дэвис - все. Пока они молоды, они делают из зрителей импотентов своей красотой, а когда стареют - то кастрируют топором. Мне противно думать, что Сильвия, моя прекрасная Сильвия, будет этим заниматься. Но кровь теперь приносит деньги... а следовательно, какого черта об этом говорить. - Он положил сценарий на стол. - Я сам просматриваю сценарии и отбираю хорошие. Артисты абсолютно лишены вкуса. Не укажи им на хороший сценарий - сами ничего не увидят. Джерри, позвольте мне дать вам совет на тот случай, если вы когда-нибудь соберетесь сами продюсировать пьесу или фильм: если клиенту нравится сценарий, это означает только одно: сценарий - полное барахло, но зато каждую секунду эти звезды маячат на экране.
Джерри улыбнулась. Снова позвонили в дверь. На этот раз перед Джерри предстала высокая женщина около тридцати лет. Ее мышиного цвета волосы были стянуты сзади в пучок, на плечи наброшено норковое манто, на ногах белые туфли. В руках медицинский черный чемоданчик.
- Проходи, Ингрид, - радостно воскликнул Либра. Выражение его лица полностью изменилось, пока он произносил эту короткую фразу: теперь оно выражало радость маленького мальчика при встрече с обожаемой няней, которая принесла ему игрушки.
- Ну как ты, мой дорогой Сэм? - спросила Ингрид с легким акцентом.
- Готов для тебя, - ответил Либра. - Это мой новый ассистент, Джерри Томпсон - Ингрид Леди Барбер [игра слов: Barber - может означать фамилию; второе значение - мужской парикмахер], мой врач.
Женщины обменялись рукопожатием. Кто она, доктор или парикмахер? Попробуй разберись, о чем говорит Либра. Хотя, с другой стороны, еще сегодня утром Джерри вообще не могла себе представить личность, подобную парикмахеру светского общества Нельсону.
- Я не парикмахер, - сказала Ингрид, как бы прочитав мысли Джерри. Я всего лишь делаю массаж головы и тела, а также, витаминные инъекции.