По зову сердца (Стоун) - страница 25

— Садись, — предложила она.

Джесс присела на диван рядом со своей сумочкой.

— Джинни, — начала она, — со мной случилось нечто крайне странное.

И она поведала Джинни о письме от «дочери», о сообщении на автоответчике, о смерти мисс Тейлор, о своих сомнениях и терзаниях. Джинни слушала как завороженная и все время механически жевала.

Ни слова про Джейка.

— Мне не к кому обратиться, кроме тебя, — сказала Джесс. — Только ты меня поймешь.

Разумеется, это было не так. Джинни абсолютно не понимала, о чем Джесс толкует и для чего явилась в Лос-Анджелес.

— Я поняла одно: мисс Ти больше нет.

Джесс кивнула:

— Она умерла прошлым летом.

— Черт! В голове не укладывается, что она в могиле.

В течение тридцати лет мисс Тейлор следила за приключениями Джинни так же внимательно, как охотник за своей добычей. Казалось, ей было известно каждое слово Джинни и каждая ее мысль.

— Она была стара, — вздохнула Джесс. — А вот Эми…

Джинни отвернулась к окну.

— Или Джейк…

Наступила тишина — та жутковатая тишина, которая обычно предшествует потоку слез.

— Что?

Джинни провела ладонями по бедрам, чтобы успокоиться, и вновь повернулась к подруге. Лицо Джесс выражало изумление.

— Послушай, я думала, ты приехала из-за него. Лайза невероятно популярна, и по всем каналам сообщили об этом.

Джесс поднялась и погладила Джинни по руке.

— Джейк?

— Ну да. Он умер. Совсем умер, понимаешь?

Огромный, удушающий комок стоял у нее в горле.

— Я… была так поглощена своими проблемами, что не включала телевизор. И газет не читала… — призналась Джесс.

Джинни с трудом глотнула.

— Да что ты, ничего страшного. Сейчас я попрошу эту неповоротливую Консуэлло приготовить нам кофе. И наверняка после поминок в доме осталось что-нибудь съестное.

Джесс опустила глаза и по привычке повернула на пальце кольцо. Она всегда делала это, когда была чем-то расстроена или что-то обдумывала.

— Джинни, — сказала она, — у меня есть идея получше. Давай где-нибудь поужинаем. И ты мне все расскажешь.

Джинни взглянула на пижамные брюки и рубаху Джейка:

— По-моему, у меня неподходящий наряд.

Джинни не упомянула о том, что уже два (или три?) дня не принимала душ.

Джесс махнула рукой:

— Я подожду.

Столики в ресторане были сдвинуты попарно, совсем как в Манхэттене. Официанты с загорелыми лицами истинных калифорнийцев были одеты в плотно облегающие сорочки.

— Я очень тебе сочувствую, — Джесс посмотрела на Джинни, которая тщательно пережевывала большой кусок хлеба с маслом.

Она была рада, что приехала. Джинни, конечно, ни за что не позвала бы ее. Не набрала бы номер и не сказала: «Джесс, мне нужен друг».