Слова Ли поразили молодых леди до глубины души.
– Прутья? – воскликнула Тэсс в тот момент, когда синьора переводила дыхание.
Хотя Тэсс говорила шепотом, ее слова прозвучали очень отчетливо. Все повернули головы в ее сторону. Леди Оттли привстала, чтобы понять, кто был возмутителем спокойствия. Тэсс притворилась, что ее тоже очень взволновал этот вопрос, и начала вертеть головой. Она воспользовалась случаем, чтобы посмотреть на лорда Мертона, нет, на Бренна, поправила она себя, и понять, заметил ли он, что это воскликнула она. Бренн стоял позади. Если он и понял, что замешательство в комнате было вызвано ее возгласом, то не подал виду. Казалось, что его занимает лишь исполнение арии.
Анна толкнула Тэсс локтем в бок, предупреждая, чтобы она не повторила своей оплошности. Ли наклонилась к ней:
– Тебя не беспокоит, что он хромой?
– Я этого почти не замечаю, – сказала Тэсс уголком рта.
Она говорила правду: ее саму это удивляло. Она увидела, что он прихрамывает, при первом знакомстве. Вчера на террасе и сегодня днем она не придала этому никакого значения.
– Меня бы это очень беспокоило, – сказала Ли, слегка поежившись. – Я не знаю, хотелось бы мне увидеть его без одежды.
Ее слова вызвали у Тэсс небывалое волнение. За ужином, когда Бренн сидел напротив нее, ей пришла в голову абсолютно противоположная мысль. Как интересно, что из всех знакомых мужчин только он заставил ее задуматься о таких нескромных вещах.
– Расскажи мне о прутьях.
Молодая матрона, сидевшая позади них, постучала по плечу Тэсс краем веера, пытаясь приструнить девушек.
– Позже, в комнате для отдыха, – прошептала Ли. Анна снова нетерпеливо толкнула Тэсс:
– Что она сказала?
– Позже, в комнате для отдыха. Анна кивнула.
Как только синьора Луиджи поклонилась публике, три молодые леди немедленно удалились в комнату для отдыха, однако она оказалась переполненной. Они скользнули в библиотеку лорда Оттли.
– Так что же относительно прутьев? – потребовала ответа Тэсс.
Они с Анной устроились на кожаном диване. Ли стала перед камином.
– Мужчины устроены не так, как мы, – лекторским тоном начала она.
– Это я знаю, – сказала Тэсс. – Я же не законченная идиотка.
– Но тогда зачем вы задавали мне эти вопросы? – спросила Ли. – Прутья у мужчин растут вот здесь.
Она показала, где располагался «прут», вызвав своим комичным жестом смех девушек. Тэсс покачала головой:
– Это какая-то чепуха.
– Я просто пересказываю то, что мне говорила моя горничная.
– Ты хочешь сказать, что знаешь, это не со слов матери? – уточнила Анна.
Ли отпрянула, услышав такое предположение.