Любовная лихорадка (Максвелл) - страница 77

– Тише, – прошептал он и, стянув рубашку через голову, отбросил ее в сторону. Он выглядел как сказочный принц – красивый, сильный, смелый и величественный.

Он торопливо расстегнул бриджи, и Тэсс впервые получила возможность увидеть мужское достоинство в момент высшего возбуждения. Она невольно отвела взгляд. Одна ее рука потянулась к груди, а вторая стыдливо прикрыла лоно.

Он отвел их легким, но настойчивым движением.

– Тэсс, прошу тебя, взгляни на меня.

Она не смогла ему отказать. Она открыла глаза и посмотрела на него. Он тихо вымолвил:

– Не прячься от меня, любимая. Я твой муж. Я, и никто другой.

Тэсс, широко раскрыв глаза, лишь кивнула в ответ.

– Прикоснись ко мне, – продолжал он свою игру.

Она, словно загипнотизированная, протянула руку к вздыбленному органу, который Ли сравнивала то с подушкой, то с прутом. Однако Тэсс не могла бы найти собственного определения. Он был твердым, как железо, но кожа на нем была нежная, как у младенца.

Она отдернула руку, но он схватил ее и сам направил ее движения.

– Не отпускай меня, Тэсс. Она повиновалась.

Он наклонился вперед и поцеловал ее грудь, шею, потом губы. Уткнувшись ей в ухо, он прошептал:

– Ласкай меня.

Она не понимала, чего он от нее ждет. На мгновение ею овладела паника, а затем его рука накрыла ее ладонь. Он решил выступить в роли учителя, и она оказалась послушной и талантливой ученицей.

– Вот так, Тэсс. Мягко, красавица. Но не отпускай меня совсем.

Его голос звучал, как музыка, еще больше возбуждая ее.

Вскоре он уже отпустил ее руку, и его пальцы нежно раскрыли бутон ее плоти. Столь интимное прикосновение заставило ее вначале испытать шок, но волна удовольствия захлестнула ее так, что она потеряла чувство времени и пространства. Она раскрывалась ему навстречу, подчиняясь ритму его движений и изгибаясь под его рукой.

Он опустился к ее груди, и ей показалось, что она умрет от экстаза. Это то, о чем писала Минни! Слияние тел, слияние душ.

– Тэсс, – позвал он ее, и ее имя в его устах прозвучало как благословение.

Он возвысился над нею. Она раскрыла бедра и обвила ногами его ноги. Их тела были словно созданы друг для друга. Ей хотелось, чтобы он снова коснулся ее. Она жаждала наслаждения, но не знала, чего он ждет от нее.

Он поцеловал ее в мочку уха:

– Сегодня, Тэсс, мы станем с тобой единым целым. Я стану единственным для тебя во всем мире.

Он покрыл поцелуями ее лицо, шею, потом снова начал ласкать ее грудь.

Она прошептала его имя.

Он касался губами ее кожи, и Тэсс ощутила, как в ответ на сорвавшееся с ее уст имя Бренн растянул губы в улыбке. Она рассмеялась.