Внезапная страсть (Оглви) - страница 35

Когда она пришла туда, Джуди болтала с артистами, большинство из которых она знала и которые возились на полу с шумным карапузом, с визгом крутящимся возле них.

Джуди подняла голову; увидела Крессиду и широко улыбнулась.

— Привет, радость моя! — и затем повторила фразу, которую Крессида так часто слышала от нее:

— О, Боже! Но ты такая бледная-пребледная!

Значит, напрасно она старалась, с огорчением подумала Крессида.

— Привет! — улыбнулась она в ответ. — Привет, Джек! — Она подхватила малыша на руки и закружила к величайшему удовольствию мальчика.

— Ты не сказала нам, что придет Джуди, — сказала Дженна. — Мы подумали, может быть, нам всем вместе пойти пообедать в кафе за углом?

Увидев тревожный взгляд Крессиды, Джуди встала и твердо сказала:

— Боюсь, не получится. Мы пойдем вдвоем, вернее, втроем. И кроме того, ни один человек в здравом уме не согласится добровольно пойти пообедать в компании с моим сыном!

Раздались преувеличенные стенания, и Джуди, взяв Джека из рук Крессиды, произнесла:

— Веди меня, Макдафф! — перевирая цитату. Они зашли в кафе неподалеку, где заказали для себя кофе с бутербродами, Джек же был вполне удовлетворен пакетиком с чипсами.

— Такая лапочка, — заметила Крессида, когда ее крестник ткнул ей в подбородок чипе.

— Он легко ко всему привыкает, — ответила Джуди, стараясь, хотя безуспешно, скрыть свою гордость. — Когда мама работает, это необходимо. Ну ладно, — сменила она тон. — Это все очень мило. Рассказывай, что с тобой случилось?

Крессида взглянула на нее.

— А что, заметно? — спросила она.

— Угу. По крайней мере для меня. Ты нервничаешь. Ты бледна. Ты несчастна.

Официантка принесла бутерброды, но Крессида отодвинула тарелку.

— Это все из-за Стефано, — сказала она глухо. Рука Джуди, которой она наливала молоко в кружку Джека, так и застыла в воздухе.

— Стефано? — переспросила она. — А что с ним?

— Он вернулся.

— Что ты имеешь в виду? Вернулся куда?

— Сюда, в Лондон.

— Ну и что? Его семья всегда вела здесь дела, разве нет? Тебе вовсе не обязательно встречаться с ним.

Крессида нервно барабанила длинными пальцами по пластиковому столику.

— Ты не понимаешь. Мне приходится встречаться с ним. Он наш новый «ангел»

— спонсор нашего спектакля.

— Чего-о-о? — Джуди так громко и с таким недоверием переспросила, что Джек уронил свою кружку.

— Это действительно так, — вздохнула Крессида, поднимая кружку и возвращая ее малышу. — Он вернулся в мою жизнь, и как! — Но хотя они с Джуди были достаточно близки, ничто не могло заставить ее рассказать подруге о том, как они впервые встретились в гримерной. Как она смогла бы рассказать о своей слабости, такой унизительной, которая возникает всякий раз, когда этот человек появляется рядом? Рассказать, как она смотрела на него, млея под ласкающими руками, раскрываясь при его прикосновении, как засыхающий цветок раскрывается навстречу дождю… Она тряхнула головой, чтобы забыть все это.