Бессонные ночи (Уайт) - страница 19

Зак открыл глаза. — Почему мы остановились?

— Потому что уже темнеет и они закрываются, — солгала Виктория.

— А-а, — понимающе кивнул Зак. Когда они вновь сели в машину и Зак приготовился повернуть ключ зажигания, он посмотрел на Викторию.

— Ну, ты как считаешь, я выполнил твое условие? — спросил он.

— Да.

— И ты готова сдержать свое слово?

— Я не обману тебя, — уже раздражаясь, ответила она.

Он поднял темную бровь.

— Ну ладно, — сказал он. — Примерно в миле отсюда я видел мексиканский ресторан. Давай пропустим пару коктейлей за обедом?

— Давай, — нехотя согласилась она, думая о том, что с удовольствием не пропустила бы, а запустила бы пару стаканов коктейля ему в голову.

Темноволосая официантка принесла им накрытую салфеткой корзинку с горячими маисовыми лепешками и целое блюдо салсы. Через несколько минут она вернулась с коктейлями и приняла заказ на мясо со сложным гарниром.

Они поглощали лепешки с острым соусом и все это время не переставали изучать друг Друга. Зак, глядя на Викторию, вспоминал, что она никогда не пила больше двух коктейлей. Сейчас она казалась очень возбужденной. Возможно, на нее так подействовал второй круг аттракциона, а может быть, она была уже немного пьяна, что только облегчит задачу ее соблазнить.

Это произойдет сегодня ночью, решил он.

Официантка подала горячее. Виктория как загипнотизированная смотрела на Зака, который языком подлизывал капающий с губ соус. Он получал видимое удовольствие от еды, мало заботясь о тонкостях этикета. Вряд ли и в постели он будет соблюдать приличия и условности, подумала она. От этих мыслей ей вдруг стало жарко, и она потянулась за стаканом.

Когда с едой было покончено, официантка подошла спросить, что они закажут на десерт.

Зак вопросительно взглянул на Викторию, но она безразлично махнула рукой.

— Тогда вот что… принесите нам мороженое и две тарелочки, — попросил он.

— А мужчина-то сластена, — поддразнила его Виктория.

— Я люблю и сладкое и острое, — возразил он, явно намекая не только на еду и глядя на нее сквозь темные ресницы. Свеча, стоящая на столе, отбрасывала тень на его лицо. При этом свете с отросшей за день щетиной он выглядел как-то уж слишком порочно.

Зак заметил, что топ Виктории сполз с одного плеча, и думал только о том, как он будет целовать эту мягкую, сочную женственную плоть. А, вот и мороженое! Ему срочно надо было съесть что-нибудь холодное, чтобы охладить свой пыл. Не следует торопить события.

Виктория разделила мороженое пополам, разложила его по тарелочкам и протянула одну Заку. Он почувствовал сильный запах корицы и меда. После острого мяса холодное мороженое было просто восхитительно. Зак расправился со своей порцией тремя огромными глотками и жадно посмотрел на тарелку Виктории.