— Гайот? — переспросил Делюка.
— Так называют подводные горы с плоскими вершинами, — объяснил Сэндекер. — Подводный вулкан, вершина которого была размыта волнами, когда он медленно уходил под воду.
— Какова глубина до вершины? — спросил Джиордино у Делюки.
Молодой штурман достал карту из ящика под столом и расстелил ее на прозрачной поверхности стола.
— Конроу Гайот, — вслух прочитал он. — Глубина триста десять метров.
— Каково расстояние оттуда до вездехода? — На этот раз вопрос задал Мортон.
Делюка смерил расстояние циркулем и приложил его к шкале, расположенной в низу карты.
— Примерно девяносто шесть километров.
— При скорости восемь километров в час, — прикинул Джиордино. — Если увеличить это расстояние вдвое, чтобы учесть неровную поверхность и объезды расщелин, то, в удачном случае, они доберутся до вершины Конроу примерно в это время к завтрашнему дню.
Взгляд Мортона стал скептическим.
— Подъем на Гайот может приблизить их к поверхности, но они все еще будут на глубине триста метров, или почти тысячи футов. Как этот парень…
— Его зовут Дирк Питт, — подсказал ему Джиордино.
— Хорошо, Питт. Как он собирается добраться до поверхности? Вплавь?
— Не с такой глубины, — быстро ответил Сэндекер. — Давление внутри «Большого Джона» поддерживается на уровне одной атмосферы, такое же, как на уровне моря. Внешнее давление воды на такой глубине выше в тридцать три раза. Даже если бы мы могли снабдить их: самым современным водолазным снаряжением и гелиевокислородной смесью для дыхания глубоко под водой, их шансы все равно были бы равны нулю.
— Если бы даже внезапное увеличение давления не убило их в тот момент, когда они будут покидать кабину вездехода, то это наверняка сделает кессонная болезнь при подъеме наверх, — добавил Джиордино.
— Так что тогда у Питта в рукаве? — настаивал Мортон.
Джиордино, казалось, уставился на что-то, находящееся за переборкой отсека.
— Я не знаю ответа на этот вопрос, но мне кажется, нам следует подумать об этом, и поскорее.
Безжизненная серая равнина сменилась лесом причудливых труб, поднимающихся с морского дна. Они стояли, как искривленные камины, и извергали горячую — с температурой 365 градусов Цельсия — мутно-черную воду, которая поднималась облаками дыма над трубами, быстро смешиваясь с холодной, океанской водой.
— Черные курильщики, — объявил Планкетт, узнав их в лучах прожекторов «Большого Джона».
— Их должны окружать сообщества морских животных, — сказал Питт, не отрывая взгляда от изображения рельефа на мониторе водителя. — Мы нанесли на карту свыше дюжины таких горячих ключей во время наших разведывательных маршрутов.