Спасенный любовью (Джеймс) - страница 197

— Не делай этого, Эбби. Не выходи за него замуж только ради того, чтобы сделать мне назло, причинить мне горе.

У Эбби сверкнули глаза.

— Что за глупые выдумки!

— Тогда почему? Если тебе просто нужен мужчина, чтобы помогать управлять ранчо, я тоже могу это сделать, Эбби. Я охотно буду это делать, если ты только дашь мне шанс.

— Ты? — Она горько рассмеялась. — Ба, Кейн, вряд ли ты подходишь для этого. Я никогда не знаю, когда ты появишься или исчезнешь!

Кейн не обратил внимания на ее колкости. Он еще сильнее сжал ее запястья.

— Ты его не любишь, Эбби. Ты сама знаешь, что не любишь.

— Однако я собираюсь выйти за него замуж, Кейн. И ты не можешь меня остановить!

— Ты права. Я не могу. Но я полагаю, что есть кое-что, что может лишить его желания жениться на тебе.

Эбби перестала вырываться из рук Кейна. От внезапной тревоги у нее похолодело внутри.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала она. Что-то похожее на сожаление промелькнуло в глазах Кейна.

— Вчера вечером, после того как я уехал отсюда, я видел Диллона. Мы довольно долго беседовали с твоим братом. Диллон убежден, что единственная причина, по которой Бак хочет на тебе жениться, это возможность прибрать к рукам Даймондбэк. Безусловно, он думает, что сам Диллон выйдет из игры и тогда он сможет действовать как ему заблагорассудится.

Эбби вздрогнула. Это могло оказаться правдой — раньше она просто не думала об этом, не хотела принимать во внимание.

— Но Диллон не передаст свою половину ранчо Баку, — продолжал Кейн. — И ты знаешь почему?

Эбби замерла. Она покачала головой, не сводя широко раскрытых глаз с лица Кейна.

— Потому что вчера вечером Диллон продал мне свою часть ранчо. Теперь я твой новый партнер.

Глава 22

Эбби не могла в это поверить.

— Нет, не может быть, — едва слышно проговорила она. — Ты лжешь.

— Завтра утром, ровно в десять часов, мы встречаемся в банке, чтобы завершить формальности с документами.

Эбби покачала головой.

— Ты лжешь, — повторила она. — У тебя нет столько денег.

— Теперь есть, Эбби. Вчера вечером я сказал тебе, что продал ранчо Лорелеи в Нью-Мексико. Вот что, кроме всего прочего, так долго удерживало меня от возвращения сюда.

Эбби охватил слепой, безрассудный гнев. Она вырвалась из рук Кейна. На этот раз он даже не пошевелился, чтобы остановить ее.

— Господи, как я ненавижу вас обоих, и тебя, и Диллона! Какое право вы имеете так поступать со мной? Неужели вы думаете, что мне больше нечего предложить мужчине, кроме этого ранчо? Считаете, что я невзрачная старая дева, которая никому не нужна?

Кейн спокойно рассматривал ее, хорошо понимая, какой жестокий удар нанесен ее гордости.