Торговец кофе (Лисс) - страница 38

Мигель с трудом отыскал место встречи, несколько раз спрашивая дорогу у других трактирщиков. Наконец он дошел до искомого заведения — убогой деревянной хибары, построенной наспех и не обещавшей защитить даже от ливня. Дверь была заперта, но хозяин расположенного по соседству борделя уверил, что Мигель не ошибся адресом, и тот решительно постучал.

Почти тотчас дверь приоткрылась, и Мигель увидел темнокожую физиономию турка в желтом тюрбане. Человек стоял молча.

— Это кофейная таверна? — спросил Мигель.

— Кто вы? — резко спросил турок на ломаном голландском.

— Это закрытое заведение? Я не знал.

— Я не сказал, что это так. Я не сказал, что это не так. Я лишь спросил, кто вы.

— У меня нет уверенности, что мое имя вам что-то скажет. Я Мигель Лиенсо.

Турок кивнул:

— Друг сеньора Алферонды. Проходите. Друзья сеньора Алферонды всегда найдут здесь радушный прием.

Друг сеньора Алферонды? Мигель думал, что Алферонда и не слышал никогда о кофе, а он известная личность среди магометан. Мигель прошел за турком в здание, которое внутри было столь же непримечательно, как и снаружи. На влажном земляном полу стояли грубые стулья и столы. На него сразу обрушился аромат кофе, намного более сильный и острый по сравнению с ароматом в таверне кузена Гертруды. Полдюжины скамей были заполнены необычными людьми. Здесь были турки в тюрбанах, голландские моряки, мешанина из иноземцев и один еврей. Алонсо Алферонда сидел за столом и разговаривал с высоким турком в бледно-голубом одеянии. При приближении Мигеля он шепнул что-то турку, и тот исчез.

Алферонда поднялся, чтобы поприветствовать Мигеля, но, когда он встал, стало еще заметнее, насколько он невысок. Он был пузатым, широколицым, с большими глазами, прятавшимися за густой, черной с проседью бородой. Мигель не мог поверить, что многие трепещут перед этим коротеньким и толстым человечком. Однажды ночью они возвращались с попойки из таверны около доков. Двое разбойников выскочили из темного переулка, размахивая ножами, намереваясь отобрать у них кошельки. Один взглянул на Алферонду, и оба разбойника бросились наутек, как испуганные кошки.

— Я удивился, когда ты назначил встречу здесь, — сказал Алферонда. — Я понятия не имел, что ты любишь кофе.

— То же самое могу сказать о тебе. Я только недавно узнал о кофе и хотел посмотреть, что представляет собой кофейная таверна.

Алферонда жестом предложил сесть:

— Ничего особенного, но кофе у них хороший, а поскольку спрос невелик, то запас почти никогда не кончается.

— Но запасы иногда кончаются?

— Случается. — Ростовщик внимательно посмотрел на Мигеля. — Торговлю кофе контролирует Ост-Индская компания, и, поскольку спрос на кофе в Европе невелик, компания импортирует небольшое количество. Закупаются плоды кофе в основном на Востоке. А почему тебя интересуют запасы?