Каприз дочери босса (Джеймсон) - страница 38

Любовь была в планах Джека Меннинга, но не в ближайших. Сначала надо развернуть собственный бизнес, стать хозяином, а уж после думать о серьезных отношениях с женщиной. Та, которую он полюбит, должна будет понимать его отношение к работе.

И, несомненно, полюбит его не за большой доход или постоянное внимание. Но не Парис Грентем. Ни за что. Он слегка расслабил пальцы, с силой сжимающие руль. Такая уравновешенная, отстраненная — такая женщина не для него.

Помимо воли в голове замелькали кадры из недавнего прошлого, те, что невольно оседали у него в мозгу последние несколько недель. Вот она щурится, сражаясь с непокорной базой данных. Прикушенный кончик языка — видимо, так ей легче сконцентрироваться на цифрах бюджета. Радостная улыбка — она кружится по гостиной.

Он ударил кулаком по рулю.

— Зачем ты это делаешь? — сорвалось с его губ. Парис от неожиданности подпрыгнула на сиденье. Он ощутил мстительное удовлетворение. Она взбудоражена не меньше его, просто лучше скрывает. — Зачем ты прячешь свои чувства под этим выражением?

Ее губы тронула та вежливая улыбка, которую он ненавидел.

— Какое именно выражение ты имеешь в виду?

— Ты прекрасно знаешь, принцесса. Научилась у матушки?

— Да. Научилась. — Щекой он ощущал ее взгляд. даже внимательно наблюдая за дорогой. — Хочешь, дам тебе пару уроков?

Джек ожег ее взглядом.

— На кой мне?

— У тебя будет возможность спрятать свои чувства.

— Вздор, — отрезал Джек. — Мне ничего не надо прятать. Я злюсь, потому что зол.

Она вопрошающе изогнула брови.

— Возможно, тебе просто надо выпустить пар.

— Что все это значит? — Он едва не сорвался, заметив, как небрежно она пожала плечами.

— Ты ведь нечасто бываешь на людях.

— Много ты знаешь — где я бываю, а где нет.

— Я знаю, сколько ты работаешь, никогда не пользуешься женщиной, как прикрытием…

— Мне не требуется прикрытие, — рявкнул он.

— Как скажешь. — Она повернулась к ветровому стеклу и восстановила на лице выражение а-ля леди Памела.

Тормоза протестующе заверещали, когда Джек. стремясь уйти от оживленного движения, резко свернул в тихий переулок. Он нажимал на газ все сильнее, упиваясь властью над мощной машиной, радуясь, что хоть кто-то его слушается. Не станет он тормозить, останавливаться, хватать ее в охапку и трясти, пока не сотрет с лица мерзкую надменность! Наконец он нажал на тормоза, но только чтобы избежать столкновения с трейлером, позволившим себе оказаться слишком близко.

М-да, он будет избегать эту женщину. Она сводит его с ума.

Глава 6

— Но в свое время он непременно попадется.

Как можно игнорировать притяжение столь сильное, яростное, жаркое? Как он выдержит, если Парис готова ежедневно напоминать ему об этом?