— Она прелесть.
— Рад, что она тебе понравилась. — Он наклонился, погладил губами мочку ее уха. — Хотелось бы целовать и целовать тебя, но, если в самое ближайшее время мы не появимся, все отправятся на поиски.
За громадным столом оставалось только два свободных места, и они располагались через шесть стульев друг от друга. Выразительная жестикуляция Джека не подействовала на брата. Майк ухмыльнулся и остался на своем месте.
— Приветик, — вкрадчиво обратился он к Парис. Я Майк, симпатичный брат Джека. Не желаете ли присесть со мной? — Он выразительно похлопал по стулу, стоящему рядом.
Она подарила ему свою самую очаровательную улыбку.
— Очень приятно познакомиться.
У Джека снова появилось желание шмякнуть кого-то головой о стол, будь он неладен, этот братец! Интересно, сколько времени понадобится, чтобы усмирить эти дикие желания? Он грозно воззрился на Майка. Тот понял наконец, что лучше убраться. Женщины обменялись через стол понимающими взглядами, Джек старательно их проигнорировал. Он предложил Парис стул и потянулся за корзинкой с хлебом.
— Где твои манеры, Джек Меннинг? — с другого конца стола спросила его мать.
Джек отложил рогалик и наклонился к Парис.
Хлебный нож служил ему указкой.
— Братишку Винса ты уже видела. Красотка рядом с ним — его жена Ким. Потом Кристина, но мы зовем ее Тина. — Нож показывал на всех сидящих за столом по очереди. — Маму можешь называть Мэри. Мелкоту оставим на потом. А это Майк… к сожалению. Теперь моя старшая сестра Анна со своим мужем Диком.
Сейчас прошу внимания всех — это Парис.
После завершения ритуала знакомства все вернулись к прерванным занятиям: громким разговорам, наполнению и опустошению тарелок, звяканью приборами. Мать Джека — Парис даже мысленно не могла назвать ее Мэри — изредка делала слабые попытки призвать всех к порядку.
Несмотря на свои первоначальные опасения, Парис неожиданно расслабилась. Настроение всеобщего товарищества и добродушного подшучивания оказалось заразительным. Немалое внимание уделили и тому, что Майк назвал таинственной личной жизнью Джека, но Джек, казалось, не возражал. Он никого не поправил относительно статуса Парис в его жизни. И когда их имена соединяли, она ощущала теплую волну, заливающую все тело. Такое же тепло она ощущала всякий раз, когда он касался ее, что происходило достаточно часто. Его рука почти все время лежала на спинке ее стула, пальцы поигрывали кончиками волос, хотя, казалось, он всецело сосредоточен на ожив: ленной дискуссии с Диком.
Когда женщины начали собирать тарелки, чтобы отнести их на кухню, Парис последовала за ними. Поступить так казалось естественным. Она обнаружила на кухне Анну, уже погрузившую руки по локоть в мыльную пену, и Тину — выгоняющую маму кухонным полотенцем.