– Пойдем, я покажу тебе новую электронную игру, тетя Джоанна, – потянул ее за руку племянник.
– Сейчас не могу, Джефф. Я тороплюсь в аэропорт.
– Пожалуйста, возьми меня с собой, – взмолился он, и Кейт захныкала в тон ему.
– На этот раз не могу, – с сожалением вздохнула Джоанна. – Я еду работать. А вы оба ведете себя как два невоспитанных звереныша.
– А мы и есть звереныши! У-у-у! – завыла Кейт.
– Какой ты звереныш! Ты кричишь, как длиннохвостый попугай! – зарычал по-собачьи Джефф.
Джоанна рассмеялась и обняла малышей, прижав их к себе. Она любила их и жалела, что не может провести с ними время.
– Пожалуйста, дайте мне возможность поговорить с вашей мамой. Я очень спешу.
Дети принялись было возражать, но Джоанна проявила твердость.
– А ты надолго уезжаешь? – спросила Надин, усаживаясь в кресло.
– Думаю, на пару недель.
Так надолго? Надин вдруг почувствовала себя одинокой.
Дети включили телевизор.
– Сделайте потише, пожалуйста, – попросила Джоанна.
Джефф скорчил недовольную гримасу, но выполнил ее просьбу.
– Да, кстати, – вспомнила Джоанна, – ты звонила насчет…
– Да. Еще вчера. Она в порядке, но беспокоится из-за него. У него проблемы со здоровьем. Давление, и сердце пошаливает. Он вырядился в свой старый потертый костюм и говорит, что…
– Отправится в нем в последний путь. «Благо недолго осталось ждать этого путешествия», – сказала Джоанна хрипло, передразнивая отца.
– Она уговаривает его переехать в город, – улыбнулась Надин.
– Наверное, он и слышать об этом не хочет. Не могу себе представить, как он может жить в полуразвалившейся лачуге, окруженной нефтяными скважинами. Впрочем, он просто слишком стар для перемен.
– «Это земля моих предков…» – процитировала отца Надин.
– «…и я вцепился в нее, как койот в цыпленка», – завершила цитату сестра.
Дети невольно прислушивались к разговору взрослых.
– О ком вы говорите? Кто это – он и она? – полюбопытствовала Кейт.
– Дедушка Леннокс и тетя Салли, – ответила Надин.
– Как вы понимаете друг друга? – удивилась девочка.
– Так и понимаем, дорогая.
– Это потому, что они близнецы, – просветил Джефф сестру.
– Жаль, что у меня нет сестры-близняшки, – тяжело вздохнула Кейт.
– А мне не жаль! – воскликнул брат. – Тогда вы вдвоем надоедали бы мне!
Кейт пропустила мимо ушей замечание брата и уселась на колени к тете Джоанне.
– Почему ты уезжаешь?
– Потому что ей надо работать, дурочка. Ничего ты не понимаешь!
– Довольно, Джефф, – осадила его Джоанна, зная, что, несмотря на частые пустяковые ссоры, дети души не чают друг в друге.
– Ты едешь в Африку, как папа? – спросила Кейт.