– А мне нравится вредная пища, – заявила Кейт.
– Кейт, мы завтракаем здесь, и возражения не принимаются, – сказала Джоанна, обнимая племянницу. – Так что подумай всерьез о салате с помидорами.
Джоанна почувствовала, как кто-то положил ей руку на плечо. Она обернулась и увидела Доминика Грэма.
– Как поживаешь, Надин? – с улыбкой спросил он и поцеловал ее в щеку, а дети захихикали.
Джоанна непроизвольно напряглась. Доминик тут же понял, что ошибся.
– Извините меня, Джоанна. Я увидел вас с детьми и предположил, что… – Он растерянно замялся.
Джоанна улыбнулась, делая вид, что это недоразумение нисколько не волнует ее, хотя невольно отметила, насколько непринужденно и доброжелательно заговорил с ней Доминик, приняв ее за сестру, и как изменился его тон, когда он понял, что обманулся.
– Привет, док! Садитесь рядом со мной. А то с этими женщинами… сами понимаете, – заявил Джефф, скорчив презрительную гримасу.
Джоанна и Доминик рассмеялись.
– Вы не против, Джоанна?
– Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Доминик сел рядом с мальчиком, который продолжал называть его «док».
– Джефф, ты ведешь себя невежливо, – сделала ему замечание Джоанна.
– Вовсе нет, – возразил Доминик. – Я ничего не имею против такого обращения. К тому же мы старые друзья.
– А я знаю, почему вы едите здесь, – вмешалась Кейт. – Вы врач, поэтому вам нравятся овощи и все такое.
Доминик от души рассмеялся, и Джоанна невольно отметила, что он довольно обаятелен.
– Ты права, Кейт. Я действительно люблю овощи, но вовсе не потому, что я доктор. А разве тебе они не по вкусу?
– Гадость! Терпеть не могу овощи! – поморщился Джефф.
– Ладно, хватит. Я заказываю салат, – переглянувшись с Домиником и еле сдерживая улыбку, сказала Джоанна.
– Скорее бы вырасти, чтобы есть то, что хочется, – раздраженно отозвалась Кейт. – Например, гамбургер… и чтобы было много кетчупа. Объедение!
– А здесь взрослые говорят «объедение», имея в виду салат из латука, редиски и фигурно нарезанного огурца… – удивленно приподняла бровь Джоанна.
– …в который добавлены ломтики pom-o-do-ro, – поддержал ее Доминик, произнеся последнее слово с итальянским акцентом и выразительным жестом, которые развеселили детей.
– В Италии так называют помидоры, – пояснила Джоанна.
– Правильно. А как вы отнесетесь к кочерыжке брокколи? – поинтересовался Доминик, продолжая игру в итальянские слова. – К ломтику цуккини? Или к сердцевине car-cio-fo?
– А разве можно есть сердцевину… вот этого самого? – недоверчиво хмыкнул Джефф.
– «Это самое» – всего лишь артишок. – Доминик решил объяснить детям, что имеется в виду, но передумал и просто заказал блюдо. – Смотрите сами. А еще лучше – попробуйте.