Они спустились вниз. Так что же случилось? Почему все эти вещи перекочевали наверх? Мебель внизу ничем не лучше, и скудно обставленный дом выглядит почти голым. Как-то все это странно. Бёрден представил, как едят эти двое, поставив тарелки на колени, уставившись в телевизор. А может, они вообще покупают картофельное пюре в стаканчиках и заливают его водой. Дешево и сердито. Такая женщина, как Додо Сандерс, вряд ли может приготовить что-нибудь съедобное.
Бёрден забыл поставить на место фотографию, и Клиффорд забрал ее.
– Это мой отец со своими родителями, – сказал он.
– Отнеси наверх и поставь, куда положено, – приказала Дороти так, словно разговаривала со школьником. Клиффорд покорно отправился на мансарду. Ни слова против, ни малейшей попытки возразить.
– Клифф, расскажите мне о своих отношениях с миссис Робсон, – произнес Бёрден, когда Клиффорд вернулся.
– Его зовут Клиффорд, – встряла Дороти. – Он только для меня Клифф. И у него ни с кем не было никаких отношений.
– Хорошо, сформулирую вопрос иначе. Как я понял, вы познакомились с миссис Робсон в доме мисс Макфейл. О чем вы говорили?
Дороти Сандерс ушла на кухню. Клиффорд по-прежнему тупо смотрел на Бёрдена.
– Я правда какое-то время работал садовником у мисс Макфейл, – ответил он.
Кажется, он напрочь забыл, кто такая миссис Робсон, и Бёрден ему напомнил.
– Наверняка вы заходили в дом, чтобы поставить цветы в вазу или выпить чаю, – подсказал он.
– Да, горничная поила меня чаем.
– То есть миссис Робсон?
– Я не помню, как ее звали. В первый раз о такой слышу. Не знаю никакой миссис Робсон.
В комнату вернулась Дороти, ее руки пахли хлоркой. Интересно, чем она так брезгует: старой мебелью или тем, что в доме полицейские? Прежде чем ответить на последний вопрос Бёрдена, Клиффорд вопросительно взглянул на мать.
– Я ведь вам уже сказала, – вмешалась та. – Клиффорд работал только в саду. Он не был знаком с миссис Робсон. Вы словно не понимаете.
– Хорошо, миссис Сандерс, мы уже усвоили вашу точку зрения, – перебил Бёрден и снова обратился к Клиффорду: – Я хочу, чтобы вы проехали со мной в участок. Там мы сможем спокойно поговорить.
Клиффорд покорно, как ягненок, вышел на улицу, сел в машину, и они поехали в город.
В комнате для допросов к Бёрдену с Клиффордом присоединилась констебль Мэриан Бейлисс. Сандерс обвел взглядом полицейских, опустил голову и принялся рассматривать геометрические узоры на столешнице.
– Вы ошибаетесь, думая, что я кого-то убил. Это глупо, – пробормотал он.
Главное в работе полицейского – пропускать мелочи мимо ушей и вычленять основное.