В греческой мифологии Пан – бог лесов, родившийся в Аракадии. Его считали сыном Гермеса и Пенелопы (супруги Одиссея, которая оказалась в горах Аркадии, когда возвращалась к родителям).
Пан наполовину человек, наполовину козел, у него рожки и козлиная бородка, тело покрыто шерстью.
Когда мать увидела его, то так испугалась, что бросила его в лесу. Гермес, отец Пана, завернул его в кроличью шкурку и принес на Олимп. Пан, шутник и весельчак, понравился олимпийским богам, и они разрешили ему остаться. Выходки уродливого малыша очень нравились Дионису.
Пан жил в лесах, рядом с ручьями и лугами, где пас свои стада. Его считали божеством с неумеренным сексуальным аппетитом, преследующим нимф и молоденьких мальчиков.
Однажды Пан преследовал нимфу Сирингу, к которой воспылал любовью, но Сиринга превратилась в тростник. Не сумев отличить ее от остальных побегов, Пан срезал все тростинки и сделал себе флейту, знаменитую флейту Пана.
Пан может лишать человека разума, также он считается богом толпы, в частности, толпы, охваченной безумием, или, говоря иначе, паникой.
Эдмонд Уэллс, Энциклопедия относительного и абсолютного знания, том VI
Сатиры резвятся вокруг нас. Не дружелюбно, не угрожающе. Просто насмешливо. Их очень много. Сатиры не агрессивны. Их даже можно назвать симпатичными. Нижняя часть их тел покрыта мехом. Лица вытянуты, как у коз, глаза немного навыкате, у многих длинные ресницы. Волосы у них кудрявы, у некоторых на шее висят флейты Пана.
– Похоже, у нас проблема, – говорит Орфей. Один сатир повторяет его слова, потом вся толпа сатиров подхватывает:
– Похоже, у нас проблема!
– Давайте пользоваться языком знаков, – предлагает Эдмонд Уэллс.
Сатиры повторяют и эту фразу. Они в восторге от того, что появились звуки, которым они могут подражать.
– Давайте пользоваться языком знаков! Давайте пользоваться языком знаков – раздается радостный хор из двадцати голосов.
Самый маленький и кудрявый сатир подходит ближе и прикасается к Афродите, которая стоит не шевелясь.
– Кажется, они не опасны, но очень навязчивы, – показывает она мне знаками.
Если я правильно понял, она предлагает нам продолжать подъем на гору, не обращая на сатиров внимания.
Мы идем вперед, окруженные существами, которые вдвое ниже нас, и только и ждут, чтобы кто-нибудь произнес хоть слово.
– Только ничего не говорите! – вдруг произносит Орфей, которого женщина-сатир щиплет за задницу.
– Только ничего не говорите! – тут же подхватывают остальные.
Я думаю о том, какой смысл в существовании целого народа, который только повторяет сказанное другими.