Смерть в Панама-сити (Кокс) - страница 56

Еще несколько секунд они стояли неподвижно. Он едва дышал, чтобы лучше слышать, и ему показалось, что где-то снаружи хлопнула дверь. Теперь, когда воцарилась тишина, он отпустил Клер и отступил назад. На этот раз уже её руки нашли его и притянули к себе.

– Нет, – прошептала она.

– Мне показалось, что закрылась дверь.

– Пожалуйста, подожди немного. – Затем, как бы почувствовав его желание все выяснить, добавила:

– Может быть, это только хитрость.

– Хорошо, – сказал он. – Подождем немного, но я не думаю, что кто-то будет долго оставаться здесь после такого грохота.

Снова наступила тишина, прерываемая только звуком дыхания. Наконец она сказала:

– Думаю, кто-то действительно взял мой ключ, Джим.

– Да, пожалуй, – согласился он.

– Если бы я пришла одна…

Ее голос сорвался, и он торопливо заговорил, чтобы отвлечь её от печальных мыслей.

– Но где же был ключ?

– В моей сумочке.

– А где сумочка?

– Я оставляла её за дверью.

– А кто мог взять его из сумочки? Кастанца приехал в управление полиции вместе с собой?

– Да.

– Кто ещё имел возможность заглянуть в нее?

Подумав, она признала, что не знает.

– Там возле диванчиков в приемной низкая стойка, – сказала она. – Некоторое время она лежала там, а потом-возле меня. В другой комнате я…я не знаю. Я не обратила внимания.

– Да, – сказал он и теперь, как замедленная реакция на сильный стресс, который до тех пор он ещё мог контролировать, его охватила дрожь. И почувствовав, что её не унять, он шагнул назад, опасаясь за перенапряженные нервы. Лишь теперь он со всей отчетливостью понял, что в чьем-то извращенном мозгу сложилось твердое намерение убить. Один из тех пятерых, которых сегодня допрашивали всех вместе, пришел сюда с пистолетом – возможно с тем самым, выстрел из которого оборвал жизнь Макса Дарроу.

Он с явным усилием отогнал от себя эту мысль, отказываясь додумать её или искать причины покушения. Напрягся, стараясь расслабить окаменевшие мышцы и почувствовал, как по спине течет холодный пот. Потом, уже не в состоянии дальше оставаться в бездействии, высвободил руку и нащупал стену.

– Пока оставайся здесь, – сказал он. – Я быстро посмотрю, что там делается. Не зажигай света.

Не обращая внимания на протестующий шепот, нажал ручку двери, которая приоткрылась с легким скрипом, и замер, потрясенный, так как услышал стук, громкий стук, доносившийся со стороны наружной галереи.

Открыл дверь пошире.

– Да?

– Это ночной охранник, сэр, – ответил голос с сильным акцентом.

– Подождите минутку, – сказал Рассел и, убедившись, что опасность миновала, включил торшер, стоявший возле перегородки из матового стекла. На полу валялась сумочка Клер, а когда он шагнул дальше, чтобы увидеть всю комнату, то обнаружил, что в центре прямо под модернистской люстрой стоит круглый деревянный кофейный столик, а на нем – стул, которым воспользовался незванный гость, чтобы вывернуть электрическую лампочку. Теперь он открыл наружную дверь, оставаясь за косяком, и только тогда понял, что все ещё продолжает сжимать в руке полученный ключ.