Смерть в Панама-сити (Кокс) - страница 88

В это время ресторан был переполнен. Большая часть кабинок и столики были заняты и Рассел направился в бар, чтобы узнать, появился ли Луис Кастанца.

– Сейчас он здесь, сэр, – сказал бармен. – Я думаю, что он на кухне.

– А как насчет мисс Синклер?

– Она вон там.

И он показал на маленький столик, которого Рассел до этого не заметил, практически спрятанный за фортепиано. Лола не поднимала головы, пока он не остановился перед ней. Пустая тарелка указывала на то, что она уже пообедала, но чашка кофе оставалась полной, и во рту у Лолы дымилась сигарета.

– Привет, могу я присесть на минутку?

– Если хотите, – сказала она без энтузиазма.

Рассел опустился на стул. Когда она даже не посмотрела в его сторону, он спросил: – Вы уже приняли решение?

– Какое?

– Вы же сделали мне предложение, помните? Вы хотели обелить меня в глазах Квесады, за определенную плату.

Он следил, как она отпила глоток кофе, отметив грустно опущенные уголки рта. Ее карие глаза сохраняли неопределенное выражение, а обычно низкий спокойный голос звучал встревоженно, когда она ответила:

– Я сказала, что подумаю…Хорошо, я подумаю.

– И, насколько я понимаю, поищете покупателя побогаче?

– Что?

– По сравнению со мной, – пояснил Рассел, чувствуя, как в нем нарастает раздражение, – мне кажется, что вы ограничены в средствах. Ведь кто-то другой может заплатить больше, не так ли?

Она отхлебнула кофе, положила сигарету и выпрямилась в кресле, осмотрев зал явно скучающим взглядом. Попытка игнорировать его присутствие была настолько очевидной, что Рассел больше уже не думал о том, выглядит он вежливым или нет.

– После того, как мы встретились с вами, я поговорил с людьми, – сказал он, – из того, что я слышал, следует, что Ал Фолли является подозреваемым номер один, после того как Дарроу решил, что с него достаточно.

– Что? – воскликнула она и неожиданный блеск в её глазах сказал ему, что она великолепно поняла, что он имеет в виду.

– Вы проводили время с Алом Фолли.

– Я проводила время со множеством людей.

– С Луисом Кастанцей тоже?

– Луис? – Последовавший за этим смешок явно предназначен был для того, чтобы показать, что его предложение просто глупо. – Я никогда не встречалась с ним нигде, кроме как здесь.

– Но у кого-то имеется определенная информация относительно этого убийства. Вы не знаете, о чем идет речь, но тем не менее информация предназначена на продажу. Как я полагаю, это и заставляет вас подыскивать покупателя.

– Послушайте, – она скомкала салфетку, теперь она была в ярости и с трудом справлялась с голосом. – Я не намерена сидеть здесь и слушать вас.