Кто ты? (Колберт) - страница 34

У нее упало сердце.

– Неужели все это выглядит так... ужасно? – прошептала она.

– Правда глаза колет, – ухмыльнулся Джер-род. – Так вот, я хочу предупредить вас, Камилла, что не стану просить, умолять, пресмыкаться перед вами. Я везде и со всеми играю только по своим правилам и обязательно добиваюсь своего.

И, прежде чем она успела что-либо понять, губы Джеррода прижались к ее рту. Камиллу словно током ударило. Все чувства ее взорвались, кровь бешено понеслась по жилам, а тело стало чужим и незнакомым, откликнувшись на зов, древний, как сама жизнь. Голова у нее закружилась, и, уже не владея собой, она страстно прильнула к мужскому телу.

Джеррод, похоже, только и ждал этого. Оторвавшись от ее рта, он заглянул ей в глаза.

Камилла облизала губы и попыталась высвободиться из его объятий, хотя тело изнывало от желания продлить сладкое мгновение. Содрогнувшись от мысли, что выдала себя, она опустила глаза.

Он слегка усмехнулся.

– Не волнуйся, Камилла, я тебя не трону. Просто я хотел показать, что будет, если ты нарушишь договор. Я готов соблюдать твои условия до тех пор, пока ты соблюдаешь мои. Никаких выходок с твоей стороны, пока ты замужем, и, разумеется, никаких мужчин. Ты играешь роль преданной и любящей жены, я, в свою очередь, не посягаю на твою девственность. Но как только ты попробуешь начать игру со мной или за моей спиной – контракт считается расторгнутым. Тебе все понятно?

У Камиллы кружилась голова. Как зачарованная, она следила за движением его губ. Слова доносились откуда-то издалека, смысл ускользал. Но когда до нее дошла суть сказанного, она вздрогнула. Он так и не понял, что она испытала минутой раньше!

Волна радости захлестнула девушку. Она не настолько глупа, чтобы самой дать ему в руки оружие против себя. Он решил, что она испугалась близости с мужчиной, тогда как на самом деле она жаждала этого как никогда раньше.

– Да, я все поняла, – судорожно сглотнув, сказала Камилла. – Но ты никогда и ни при каких условиях не должен прикасаться ко мне...

– Если только ты сама этого не пожелаешь, – усмехнулся Джеррод. – Что ж, мы, кажется, можем понять друг друга, когда захотим.

Небрежным движением руки он сдвинул манжету и взглянул на циферблат наручных часов.

– Уже поздно. Мне нужно идти. Нам еще многое предстоит обсудить. Завтра утром я сам тебя найду, за ланчем договоримся о деталях.

Последние слова Грейсон произнес, уже держась за ручку двери. Камилла машинально поплелась за ним.

– Спокойной ночи! – улыбнувшись, сказал он и исчез во тьме.

Спокойной ночи! Камилла сомневалась, что вообще сможет заснуть. Оставшись одна, она снова прикоснулась к своим губам, вспомнила его горячий, жадный поцелуй и застонала.