Его выбор (Уорнер) - страница 10

Наверное, здесь ей следовало почувствовать себя польщенной… Ну еще бы, такой привлекательный во всех отношениях мужчина – и вдруг возжелал ее! Интересно, подумала Катрин, что предопределило подобный выбор. Про любовь даже и не заикнулся. Она не первая женщина, которую он хочет, и уж наверняка не последняя. Так почему прозвучало столь категоричное заявление? Почему адресовано именно ей?

И вдруг в ее потрясенном сознании забрезжил ответ. Причина может быть только одна…

Гордон!

Ее замутило, но тошноту тут же сменила злость.

Катрин наклонилась вперед, в ее глазах сверкали гневные золотистые искры.

– Даже теперь, когда Гордон уже в могиле, ты все еще не можешь успокоиться, да? Все еще соперничаешь с ним и не хочешь смириться! Вот зачем я тебе нужна – чтобы твое болезненное самолюбие было наконец удовлетворено. Хочешь доказать себе и всем, что ты лучше Гордона, не так ли?

Его лицо не скрывало обиды и недоумения.

– Что за глупости, Катрин! Как ты можешь не замечать очевидного?

– Очевидно одно: Гордон все еще не дает тебе покоя, – возразила она. – Твоя дурацкая тирада началась с Гордона и закончилась им же. А я ведь просила тебя никогда больше не говорить о нем!

– Вот видишь, человек, которого уже нет, продолжает причинять тебе боль! Черт возьми, Катрин, я и так ждал слишком долго! Неужели ты до сих пор не поняла, какой я на самом деле?

– Как раз наоборот, Джеф. Я прекрасно знаю, какой ты на самом деле! Ты откровенно признался, что продаешь компанию потому, что без Гордона работать тебе невесело. Ведь это было ваше общее дело! Что же теперь? Ага, ведь есть я! Еще одно общее дело! Собственность, которой тоже можно владеть, правда несколько странным и не до конца праведным образом! Ну да покойник здесь не сильный конкурент!

– Ничего подобного! – возмущенно откликнулся Томпсон. – Когда сегодня я тебя увидел…

– … Ты подумал, что вот тут-то и начнется веселье. – Катрин едва не задыхалась от негодования. Волна жгучего гнева затопила ее. Она вскочила со стула, схватила сумочку и вытащила кошелек.

– А я-то думал, что твоя скорбь уже улеглась, – сказал Джеф.

– Я не хочу иметь с вами ничего общего, мистер Томпсон. – В кошельке отыскалась наконец двадцатидолларовая банкнота, которую она и швырнула на стол. – Это за коктейль. Я не буду обедать. Невыносимо даже находиться рядом с вами, мистер Томпсон! И никогда, слышите, ни при каких обстоятельствах я не стала бы с вами спать! Вы поняли меня?

– Значит, твое внешнее перерождение – только видимость, – зло усмехнулся тот. – Ты все еще боишься взглянуть в лицо новой реальности.