– Значит, вы решили заняться шантажом? Ну что ж, я дам вам двести гиней в обмен на письмо.
– Нет! – отрезала Анна и, не спуская с него глаз, выдвинула ящик стола.
– Триста! – прорычал Артур. – Это мое последнее слово.
– Мне не нужны ваши деньги. Я просто отдам письмо вашему сыну. Вот почему я позвала сюда вас обоих.
Шагнув вперед, она протянула Ричарду Каммингзу сложенный листок бумаги.
Бледный священник взял письмо и развернул его дрожащими пальцами. Когда он поднял голову и взглянул на Анну, в глазах его читалась робкая надежда.
– Но ведь это письмо, которое мне написал Дэвид. Почему вы его отдаете?
– Я не хочу, чтобы кто-то из вас точил зуб на лорда Джошуа.
Артур шагнул вперед.
– Это письмо надо сжечь, – заявил он. – Отдай его мне, и я брошу его в огонь.
Он попытался забрать у сына бумагу, но Ричард убрал ее во внутренний карман своего сюртука.
– Не сочтите за неуважение, сэр, но оно принадлежит мне.
– Не валяй дурака! Оно опять попадет в чужие руки.
Не обращая внимания на отца, Ричард встал с кресла и взял Анну за руки.
– Благослови вас Господь, мисс Невилл. Вы и представить себе не можете, как много значит для меня это послание.
Анна так и не поняла, боялся ли он, что его тайна будет раскрыта, или просто дорожил письмом Дэвида. Она надеялась, что верно последнее.
– Замолчи! – рявкнул Артур на сына. – Последи за своими словами.
– Пойдем, отец. Я сомневаюсь, что мисс Невилл хочет быть свидетельницей нашей ссоры.
Священник расправил плечи и направился к выходу. Его отец поплелся за ним, недовольно бормоча.
Когда они ушли, Анна с облегчением привалилась к парадной двери. Тут из гостиной выбежали леди Стокфорд и Харрингтон.
– Мы все слышали, – сказала вдова, отдуваясь. – Какой гадкий человек этот Артур Каммингз! Я настрою против него моих брайтонских друзей, и тогда его вряд ли переизберут в парламент.
– Надеюсь, я правильно поступила, вернув письмо, – взволнованно проговорила Анна.
– Конечно, милая. Тем самым ты показала, что не собираешься распространять грязные сплетни. Теперь священнику и его отцу незачем преследовать моего внука.
– Да, но нападение в конюшне мог подстроить кто-то другой.
Она не была уверена в том, что ее разговор с Каммингзами обезопасил Джошуа. Если злоумышленником, стрелявшим из-за кустов во время дуэли, был Артур, то он вполне мог опять пойти на убийство.
– Ну что ж, с двумя разобрались, – сказал Харрингтон, помахивая винтовкой. – Кто следующий?
– Мой кузен Эдвин. – По спине Анны пробежал холодок. – Он будет здесь в час дня.
Кеньон вышел из убогого пансиона, расположенного недалеко от Странда, и прислонился плечом к трухлявой дверной раме, осаждаемый со всех сторон пейзажами, звуками и запахами Лондона.