В своем письме Дэвид излил душу другому мужчине. Она вдруг представила его в объятиях преподобного отца Каммингза и почувствовала прилив тошноты.
«Ты понимаешь меня, как никто другой. Умоляю, не говори о разрыве наших отношений… Я соскучился по твоим прикосновениям и считаю минуты до нашей новой встречи.»
Эти страстные слова обжигали ей сердце. Как она посмотрит ему в глаза? Ей хотелось убежать, но ноги словно приросли к мраморным ступенькам. Грудь Анны разрывалась под напором чувств. Она испытывала горе (рухнули ее самые сокровенные надежды), обиду (Дэвид ухаживал за ней целых пять лет, вовсе не собираясь предлагать ей руку и сердце) и страх (она боялась опозориться, разрыдавшись у него на глазах).
Джошуа подошел ближе и встал рядом с ней. Странно, но его присутствие действовало на нее успокаивающе.
Дэвид остановился у подножия лестницы и полоснул их гневным взглядом.
– Зачем вы сюда пришли?
– Чтобы навестить могилу вашей сестры, – сказал Джошуа несвойственным ему мягким тоном. – Простите, что нарушили ваши владения.
– Вы также ворвались в мой дом и чуть не довели моего отца до сердечного приступа. Сейчас он сидит в столовой и пьет, пытаясь забыться. – Дэвид взмахнул стеком, указывая на дом. – Вы не должны были говорить ему, что в Анну стреляли.
Привалившись плечом к колонне, Джошуа скрестил руки на груди.
– Мы хотели проверить, знает ли он что-нибудь о таинственном злоумышленнике.
Дэвид ударил стеком по своей затянутой в перчатку ладони.
– Чушь! Хватит с вас и того, что вы погубили Лили. Я не позволю вам сделать то же самое с моим отцом!
– Он сам себя губит. Думаю, вы в курсе его финансового положения.
Дэвид на мгновение отвел глаза.
– Немедленно убирайтесь, Кеньон! Вас сюда не звали! – Обернувшись к Анне, он добавил: – Тебе ни к чему терпеть общество этого негодяя. Я сам провожу тебя домой.
Его галантность почти обезоружила Анну. Чтобы успокоиться, она сделала глубокий вдох.
– Спасибо, но в этом нет необходимости. Я поеду с лордом Джошуа.
Нахмурившись, Дэвид быстро поднялся по лестнице и встал рядом с ней.
– Как ты можешь так говорить? Ты стоишь у гроба женщины, которую он отверг. Смерть Лили на его совести.
Он взял Анну за руку и попытался увести ее за собой, но она выдернула руку. Ее больше не влекло к этому мужчине. Она не испытывала ничего, кроме горького разочарования.
– Пожалуйста, не надо.
– Но почему?
– Она знает о ваших отношениях с Ричардом Каммингзом, – сказал Джошуа.
Дэвид побледнел. Он стоял неподвижно, как олень, напуганный светом факела, и смотрел в пространство остекленевшими глазами. Наконец резко тряхнул головой.