Все посмотрели на парня – ну и оборванец!
– Он, наверное, с ярмарки, – сказала Дейзи. Фатти хмыкнул про себя. Потом он увидел, как из-за угла, тарахтя, появился автобус, подъехал и остановился.
Все в отчаяния снова уставились на дорогу.
– Фатти опоздал на автобус, – скорбно произнесла Бетси. – Что же нам делать? Ждать следующего, пока он не появится?
– Не надо, – дружелюбно сказал Фатти своим обычным голосом, – успеем и на этот. Бежим!
И он захохотал, глядя на их изумленные физиономии. Они были так поражены, что чуть не опоздали на автобус – их ноги словно приросли к земле. Фатти пришлось поторопить их.
– Ничего не говорите, – прошипел он. – Не заговаривайте со мной в автобусе. Я улучу момент поговорить с вами на ярмарке.
В автобусе все четверо сидели молча: странный вид Фатти произвел на них огромное впечатление. Бетси искоса поглядывала на него. Никогда, ни за что бы она не подумала, что рядом с ней сидит Фатти. Да и он ли это? Наверное, он, голос ведь его. Ну какой же он изобретательный! Все сошли у ярмарки и прошли к воротам.
– Вы можете идти за мной, – сказал Фатти. – Смотрите и слушайте внимательно. Сначала я поищу клоуна.
Они пошли за Фатти, который направился к шатру с рингом для бокса и заглянул – там ли клоун? Но в шатре никого не было, ринг был пуст.
Мимо проходил мальчишка с ведром.
– Кого ты ищешь, парень? – поинтересовался он.
– Берта, – ответил Фатти, вспомнив, как зовут клоуна. – Ну, знаешь, клоуна.
– Он пошел вырывать зуб, – ответил мальчишка. – Вернется через несколько минут. Он ночью чуть с ума не сошел от боли.
– Ладно. Я подожду, – сказал Фатти и уселся на траву. Остальные, услышав это, отошли в сторону, не спуская глаз с Фатти – а вдруг Берт сейчас вернется.
Когда же он наконец вернулся, никто его не узнал без его клоунского костюма. У него была шапка густых темных волос, а все лицо, кроме колючих глаз, замотано грязным шарфом. Он подошел к шатру и уже собирался войти, когда Фатти обратился к нему:
– Эй, это ты клоун Берт?
– Угу, – послышалось из-под шарфа, – чего тебе? Ты меня ждешь?
– Да, – ответил Фатти, – я…
– А, ты, наверное, тот самый парень, которого старина Дики обещал прислать мне в помощники, – сказал Берт.
– Точно, – ответил Фатти. Он был благодарен судьбе: надо же, чтобы так повезло! – Что мне надо делать?
– Ты хорошо считаешь? – спросил Берт, шарф он так и не снимал. – Я тебе скажу, что надо считать. У меня голова не очень хорошо работает.
Он исчез в шатре и появился с небольшой бухгалтерской книгой, куда, вероятно, заносились ежедневные доходы. Фатти посмотрел на руку, сжимавшую книгу. «Ну и шишковатая рука – одни кости». От волнения у него по спине побежали мурашки.