— И кто же вы, сударыня? — спросил алжирец, приподнимая пальцем ее подбородок.
Зоя оттолкнула его руку. Корсар расхохотался, но в его хохоте слышалась ярость. — Какая забавная дикая зверюшка! Будет приятно ее приручить.
Зоя не произнесла ни слова. Провалиться ей на этом месте, если она по собственной воле упадет ему в объятия!
Грозный рев Маккэрна заставил корсара обратить внимание на доктора.
— Вы принадлежите ему? У него нет никаких знаков отличия.
— Я врач, ты, несчастное создание! — презрительно бросил Маккэрн.
— Замечательно! Человек, умеющий лечить, стоит больших денег. Возможно, дей приставит тебя к своему сыну — юноша слаб здоровьем, к большой печали дея.
Прищурившись, Маккэрн боролся с державшими его алжирцами. Но его сила и отвага не испугали корсара. «Действительно, чего ему бояться, — подумала Зоя, — когда все палубы фрегата заняты его прихвостнями». Она поежилась, когда алжирец вновь повернулся к ней.
— Нет, сомневаюсь, что вы принадлежите ему. Если бы он владел вами, то смотрел бы на вас по-другому, взглядом собственника.
Оглядев Гриззарда, Хаммида сразу же отверг его, нахмурившись, перевел взгляд на Уинна, потом опять на Зою и победно ухмыльнулся.
— Да, — прошипел он. — Теперь я знаю, кому вы принадлежите. Какой позор, моя дорогая! Я вынужден забрать вас у него и объявить вас своей. Не тревожьтесь, — он разгладил морщины у Зои на лбу, — это доставит мне огромное удовольствие.
Хаммида схватил ее за руку и потянул за собой, но Зоя уперлась, благо резиновая подошва теннисных туфель не скользила по крашеной палубе. Она медленно покачала головой, отметив про себя, что Уинн словно превратился в камень и молчит.
— Я не пойду с вами. Я свободная женщина и притом замужем. Благодарю вас. Уверена, дей не одобрил бы ваш поступок.
«На, получай!» Она заметила, что при упоминании дея Хаммида занервничал. Пусть попробует возразить. Пока дей самолично не опровергнет ее слова, алжирец будет тщательно обдумывать каждый свой шаг. Интересно, дей жестокий хозяин или нет? Однако, пришла к выводу Зоя, она нажила себе врага в лице этого негодяя.
— Вы противоречите самой себе, мадам, — проговорил он, и его белые зубы засверкали в лучах полуденного солнца. — Замужество и свобода исключают друг друга.
— Где вы учились? — осведомилась Зоя, пораженная его прекрасным английским.
— В Итоне. — Он снова улыбнулся своей жуткой улыбкой, но Зоя не показала, как она действует на нее. — Я не вижу никаких доказательств тому, что вы замужем. Чем вы можете это подтвердить?
— У нас есть подписанное свидетельство.