— Какая глупость! Я и не думала с тобой флиртовать!
— Если бы я приехал на свидание к своей возлюбленной и узнал, что, ожидая меня, она два вечера провела с другим мужчиной, я бы не пришел в восторг, — иронически заметил Рэнд. — А уж то, что происходило вчера на моем диване, вряд ли бывает между случайными знакомыми.
Калинда поняла, что он рассердился по-настоящему, просто весь кипит от злости.
— А по-моему, это самое подходящее определение для наших с тобой отношений, — с чувством заявила она. — Случайное знакомство, и ничего больше!
— Если ты так себя ведешь с человеком, которого знаешь всего два дня, хотел бы я посмотреть, что ты вытворяешь после двухнедельного знакомства!
Калинда сжалась как от удара под его гневным взглядом и отвела глаза.
Рэнд полулежал все в той же непринужденной позе, согнув ногу в колене и опираясь на локоть. Однако Калинде показалось, что он вот-вот прыгнет на нее и начнет душить. И его можно понять…
— Я приехала не для того, чтобы заводить романы с кем бы то ни было, — пробормотала она, откладывая в сторону недоеденный бутерброд: аппетит у нее пропал. Посмотреть на Рэнда она не решалась.
— Но у тебя же завтра свидание, не так ли? — резко бросил он.
Калинда не ответила, но ее молчание было красноречивее слов.
— Не хочешь рассказать мне всю правду? Она с удивлением вскинула голову. Последний вопрос прозвучал как-то по-иному. Она была готова к иронии, даже сарказму уязвленного мужского самолюбия, но никак не ожидала участия и даже сочувствия, которое уловила в его тоне. Куда девался гнев, который он с трудом сдерживал минуту назад?
— Мне можно сказать все, — продолжал Рэнд. — Я знаю, что тебе надо с кем-то поделиться.
— А с чего ты взял, что мне есть что рассказывать? — осторожно спросила она, чувствуя, что ее прежняя решимость слабеет.
— Интуиция. Наверно, это прозвучит несколько самонадеянно, но я действительно неплохо разбираюсь в людях и их побуждениях.
— Это верно, — прошептала Калинда. — Мало того, ты умеешь еще и пользоваться этим умением, чтобы манипулировать людьми.
Рэнд сжал зубы.
— Положим, ты это тоже умеешь.
— За годы работы в бизнесе я кое-чему научилась, не буду отрицать, — усмехнулась Калинда, — но у меня это приобретенное умение, а у тебя врожденное, природный инстинкт, так сказать.
— Ну так как, расскажешь мне о своем завтрашнем рандеву?
— Даже не знаю… Я уже позволила тебе припереть меня к стенке, так что теперь мне, наверно, ничего другого не остается, — честно призналась Калинда. — Но если я это сделаю, вряд ли ты сегодня угостишь меня форелью, — грустно пошутила она.