— Да, похоже... О, я могу рассказать кучу историй из того времени.
— Все еще болтаешь? — сказал Тони из-за стойки. — Оставь же их в покое, жена.
Я подмигнул ему, и он посмотрел на меня немного дружелюбнее. Мэри обиделась на слова мужа. Поэтому я отвлек ее, спросив:
— И ты видела, где умер Рене Миллс?
— Он не умер... — Она тяжело повела плечами. — Он был убит.
— Да, его пристрелили. Здесь, кажется, творятся нехорошие дела.
— Кругом зло и беда. Да ты и сам это знаешь, Джо.
— А Рене хорошо жилось?
Она меня поняла, но ответила не сразу.
— Не так уж хорошо... Хотя он и хвастался. Доносчик был этот Рене. Вечно рассказывал о своих дружках-гангстерах. Дружки называется...
— А кто были эти его дружки? Ее типично итальянский жест был достаточно красноречив.
— Какая разница... Если кто-нибудь всплывал в газете в связи с каким-нибудь преступлением, то это был его дружок, вот так.
— Но когда он умер, у него не было денег.
— У него их никогда не было. Но по счету Рене расплачивался. Может, через месяц, но потом все равно все отдавал.
— Значит, вам повезло.
— А что будет делать полиция, Джо?
Теперь настал мой черед пожать плечами.
— Дело рассматривается, и рано или поздно что-нибудь обязательно обнаружится.
Ее умные глаза внимательно уставились на меня.
— И ты им в этом поможешь, да?
Я отложил вилку.
— Мэри, я уже лейтенант и не имею ничего общего с такими делами. Неужели ты думаешь, что я буду бегать по всему городу, как мальчик на побегушках?
— Значит...
— Я здесь ни при чем. По мне, пусть они хоть все друг друга перестреляют, если это им доставляет удовольствие. Я уже уговариваю эту малютку уехать из этого района.
— Для малютки она слишком большая, — заметила Мэри, а Марта кольнула меня вилкой под столом. — А серьезно, Джо, ты будешь что-нибудь делать в связи с делом Рене?
— Зачем?
— Ты же служишь в полиции, а мы платим налоги...
Тони опять что-то буркнул за стойкой, и Мэри кинула на него сердитый взгляд.
— Полиция уже здесь была и задала всем вопросы, не так ли?
— Да, конечно, они здесь уже были и расспрашивали народ. Но что они тут знают? А ты, Джо, ты из этого района, и ты всех тут знаешь. И Рене ты знал...
Мэри постучала пальцами по столу и задумчиво скривила рот. Затем неожиданно подняла руку.
— Погоди, я кое-что вспомнила.
Она ловко выбралась из кресла и довольно бодро поковыляла по ресторану. Обменявшись с Тони парой фраз по-итальянски, произнесенных с обеих сторон довольно резко, она заставила Тони забраться под кассу и вытащить на свет Божий кипу бумаг. Вернувшись к нам, Мэри положила бумаги на стол.