Красавица (Джексон) - страница 75

— Но потом в округу пришла чума. Сначала у гробовщика было по горло работы, а потом ее не стало вообще. Вот и пришлось сынку старика Каскера сменить занятие. Тогда-то он и стал трактирщиком, — добавил мистер Фрай.

— Предприимчивый молодой человек, — с дрожью в голосе проговорила Белль. — Жаль только, что ему тогда же не пришло в голову заодно перестроить и сам дом.

— Да, мэм. Ваша правда, однако на это нужны денежки, и немалые, а парню с самого начала было ясно, что постояльцев у него будет немного. Держу пари, зарабатывает он сущие гроши — только чтобы не помереть с голодухи. Да и пиво у него сущее пойло — такое и свиньям-то давать грех. Вот я, к примеру, страсть как люблю домашнее пиво, да только то, что варят здесь, и в рот никогда не возьму. От него небось и окочуриться не долго, — пожаловался мистер Фрай. — Мне немало пришлось поездить по свету, и даю вам слово, такой отравы, как здесь, вы нигде не встретите. Богом проклятое место, уж вы поверьте мне на слово: от таких обедов да ужинов запросто помереть можно. И помирали — иного беднягу так раздует, что и родной матери ввек не узнать. А то какой напьется до одури, так его возьмут и продадут за валуха.

И мистер Фрай в подтверждение своих слов скорбно покачал головой.

— Продадут за валуха? — замирающим голосом повторила Белль, совершенно сбитая с толку незнакомым ей выражением.

— Говорю же вам, мэм, — все они мошенники. Малопочтенное это занятие, и мистер Оливер Фрай ни за какие деньги тут не останется!

— Понятно, — протянула Белль, украдкой бросив взгляд на Стивена, который как завороженный смотрел на их нового знакомого.

Белль вдруг пришло в голову, что ей никогда раньше не доводилось видеть на лице Стивена такого мрачного и подозрительного выражения. О причине оставалось лишь гадать. Бедный мистер Фрай выглядел совершенно безобидно. Личность, конечно, весьма колоритная, решила Белль, но без малейшего намека на респектабельность.

— А сколько бедняг, упившись, вообще давали дуба! В одном таком местечке, где мне довелось побывать, случилось такое, так хозяин послал за лекарем, чтобы кровь отворить, ан уж поздно было! Да и то сказать — выпил-то он этой отравы почитай что целое ведро и к утру уж валялся мертвый как колода! Да, мэм, от этого пойла только вред один, вот что я вам скажу. — И мистер Фрай снова испустил тяжелый вздох.

— Благодарю вас за добрый совет, я тоже не стану пить, — поклялась Белль, снова украдкой бросив взгляд на Стивена, лицо которого в этот момент стало похожим на высеченную из камня маску. Казалось, он был так поражен, что забыл даже дышать. Белль отчаянно ломала голову, пытаясь понять, что же такого было в словах мистера Фрая, что как громом поразило Стивена. Уж конечно, не осуждение привычек, царивших в подобных местах, — иначе Стивен не сидел бы сейчас словно пригвожденный к месту.