Дворец был окружён громко галдевшей толпой, люди беспокойно сновали вокруг королевского поезда. С улыбнувшегося вдруг неба тихо сыпались легчайшие пылинки дождя. В непрерывной беготне офицеров чувствова.тась предотъездная лихорадка, и, подойдя вплотную к окнам, можно было пидегь, как в королевских покоях суетятся вокруг открытых и уже опустошённых шкафов придворные, священники, дамы, на полу валяются упакованные тюки, все укладываются, толкаются. Зрелище целой вереницы карет, поданных к крыльцу уже несколько часов назад, лишь усугубляло страхи парижан.
— Его величество вас ждёт, — обратился к Макдональду господин д'Альбиньяк, помощник командира королевского конвоя и комендант Тюильри. Был он неестественно бледен и возбуждён.
«Вот кому тоже не мешало бы поиграть немножко на скрипке», — подумал Жак-Этьен. Он взглянул на часы: без четверти четыре.
Человек, вышедший из личных апартаментов короля, вежливо посторонился, пропуская маршала-тот мельком взглянул на него и узнал отца Элизе, который массажировал и врачевал Людовика XVIII. «Слава богу, я пока ещё не нуждаюсь в услугах иезуита с его мятными лепёшечками», — подумал Макдональд.
У короля находился неизменный господин Блакас, а также князь Ваграмский, он же Бертье, старый соратник Макдональда по 18 брюмера. Он яростно грыз ногти. Бертье ещё больше располнел, постарел. Ему, должно быть, сейчас шестьдесят два, шестьдесят три года… непосильное бремя ответственности, трое малолетних детей, молодая жена и старая любовница, особняк на бульваре Капуцинок, замок Шамбор и земли в Гро-Буа… Увидев в его глазах испуганно-тоскливое выражение, а на лбу крупные капли пота, Макдональд вдруг почувствовал себя юным, лёгким, бодрым. В ушах его настойчиво звучала Гайднова фраза-всеснова и снова… Как там дальше у Гайдна? И что говорит его величество?
— Нет ничего хуже для ревматизма, чем мартовская погода, — говорил Людовик XVIII, — а вы представьте себе только, каковото будет в пути! Скажите-ка, господин маршал, если не ошибаюсь, ведь в Бовэ живёт ваш зять?
Из окон Военного училища, стоявшего на самом берегу Сены, Марсово поле казалось огромной вольерой, затянутой со всех сторон частой сеткой дождя. Таким по крайней мере видел его Сезар де Шастеллюкс, помощник командира лёгкой кавалерии, возможно, ещё и потому, что слово «вольера» приводило ему на память детские годы, протёкшие во дворце Бельвю, у тёток короля Людовика XVi-мадам Виктуар, мадам Аделаиды и мадам Софи, среди пёстрого идиллического мирка попугаев, в этой теплице, словно.сошедшей со страниц романов Бернардена де Сен-Пьер. заставленной пальмами и экзотическими цветами, вокру которых порхали пёстрые птички.