Пламя страсти (Флурной) - страница 114

— Проклятие, Кейси, давай оставим эту тему! Трент метался по комнате, словно загнанный в клетку зверь. Его все более раздражало, что Рид суется в чужие дела. «Да он ведь ничего не знает о моих чувствах и только попусту разглагольствует о мужчинах, женщинах и любви. Черт, можно подумать, что…» Вдруг Трент остановился.

— А откуда тебе столько известно обо всем этом?

— Из личного опыта, — признался Рид, рассматривая тонкую ножку хрустального бокала.

— Шутишь! — Изумленный Трент опустился и кресло.

— Ничуть. Ты первый, с кем я поделился этим, — промолвил Кейси. — Она тоже была миниатюрной и очень хорошенькой, как и твоя Амбер. Я не видел ее уже почти семь лет.

— Что же мешало тебе встретиться с ней? Если ты любил эту женщину, то как можно прожить без нее столько лет? — Ошеломленному Тренту казалось невероятным, что Кейси потерял любимую женщину.

— Она была тогда ребенком, правда, очаровательным, а теперь наверняка стала красивой дамой. Я же человек деловой, у меня, как и у тебя, не было времени на подобную блажь.

Трент пропустил колкость мимо ушей.

— А где она сейчас? — спросил он. — Почему ты не ищешь ее?

— Все эти годы она жила в Гаване. Недавно я решил вернуться туда и отыскать ее. — Кейси осушил бокал и подошел к окну. — Когда я бросил якорь в Гаване, ее там уже не было! Ее продали! — с отчаянием пояснил он.

— Прости, мне очень жаль. Я не знал.

— Откуда тебе знать. — Рид повернулся к нему. — Вот почему я считаю, что ты не должен скрывать от Амбер своих чувств к ней. Если бы я тогда посмотрел правде в глаза, сейчас Нива была бы со мной!

Трент насторожился. Нива — не такое уж распространенное имя. А к тому же еще и Гавана. Господи, неужели в этом доме, в спальне наверху…

— Нива! Какое чудесное имя. А как ее фамилия? — небрежно спросил Трент, наблюдая украдкой за другом.

— Нива Лосон. — Рид опустился в кресло и тяжело вздохнул.

— Черт возьми, будь я проклят, Кейси, ты не поверишь, но…

— Я вам не помешаю? — услышали мужчины тихий голос Амбер.

Кейси поднялся, а Трент поспешил к жене.

— Конечно, нет. — Он подвел ее к Риду. «Вскоре Кейси поймет нее, — подумал Трент. — Но лучше ему увидеть Ниву, чем услышать о ней».

— Амбер, дорогая, позволь представить тебе моего самого близкого друга, Кейси Рида.

— Рада познакомиться с вами, капитан, — улыбнулась Амбер.

— Пожалуйста, зовите меня просто Кейси, — ответил тот, склонившись над ее рукой.

Тренту показалось, что поцелуй длится дольше, чем нужно. Он нетерпеливо кашлянул, уже мучаясь от ревности, и только тогда Кейси выпрямился.

— Как вам угодно. — Амбер одарила Рида той очаровательной улыбкой, которую, по мнению Трента, ей следовало бы приберечь только для мужа.