— Нива! — изумилась Амбер. — Как ты догадалась о ребенке?
Ты была без сознания, когда они бросили тебя в нашу комнату, и я ухаживала за тобой. В бреду ты часто говорила о своей беременности и постоянно повторяла имя возлюбленного. Кажется, — Трент, да? Ты его очень любишь? — В карих глазах Нивы отразилось беспокойство.
— Да, — тихо вымолвила Амбер, — я очень люблю его; но… он меня совсем не любит и ничего не знает о ребенке.
— Даже не верится, — вздохнула Нива. — Ты особенная, Амбер, и мужчинам трудно не влюбиться в тебя, а завоевать твою любовь, наверное, еще труднее. Сомневаюсь, что ты рассказала мне правду.
Амбер молчала, вновь погрузившись в размышления. Для нее все уже потеряло смысл. Теперь было бы безумием надеяться на счастливую жизнь.
Трентом. Она больше не увидит его, ибо ее скоро продадут в рабство.
Внезапно Амбер заметила, что на ней белое платье, и только тут поняла, почему Нива и испуганные сестры тоже в белом. На аукционе их выставляли как девственниц! Другие несчастные оставались и своей одежде.
Тонкое хлопчатобумажное платье плотно облегало стройную фигуру Амбер, и при ярком дневном свете были видны мягкие изгибы ее тела, стройные ноги, округлые плечи, тонкие изящные руки и высокая грудь.
Джек Дингвелл не сомневался, что эта девушка привлечет к себе похотливые взгляды богатых рабовладельцев. Он также надеялся, что, торгуясь, они сильно взвинтят цену за эту красотку.
— Шевелись, сука!
Амбер вздрогнула от резкого окрика Эванса, Схватив девушку за плечо, он толкнул ее вперед.
— Сейчас твоя очередь! Если цену не слишком поднимут, я сам куплю тебя. За таких, как ты, я не дал бы больше десяти золотых. — Эванс хрипло рассмеялся, обнажив гнилые желтые зубы.
— Из четырех девственниц двух уже купили! — громко прозвучал голос Дингвелла, когда Амбер взбиралась на небольшой помост. — Итак, друзья, перед вами самая лучшая моя девушка! Крепкая, красивая и вполне созревшая для любовных утех. Я привез ее из Англии, — соврал Дингвелл. — Джентльмены, у нее волосы как шелк, а тело предназначено для любви. Она молода и покорна. Итак, называйте свою первую ставку!
Амбер была в полуобморочном состоянии и едва сдерживала слезы, слушая, как растет цена. Настала очередь Эванса, и ее сердце замерло. Лучше умереть, чем достаться ему. Однако торг не прекращался, и Амбер наконец поняла, что этого ублюдка обошли. Теперь она уже не замечала, что происходит вокруг, и лишь возбужденные слова Дингвелла вернули ее к действительности.
— Продана! — Дингвелл стукнул по столу деревянным молотком. — Сэр, эта молодая женщина принадлежит вам!