Пламя страсти (Флурной) - страница 98

— Но вы любите капитана вопреки всему, и, несомненно, он тоже любит вас. Если бы вы меня спросили…

— Однако я не спрашиваю, Нива. И лучше закончить этот разговор.

— Простите, мисс. — Нива потупилась и покачала головой, не слишком хорошо представляя себе будущую совместную жизнь Амбер и Лебланка.

Вскоре за дверью послышались шаги Мэтти.

— Мисс Амбер, — сказала она, — пора спускаться вниз.

Молодая женщина побледнела и ухватилась за спинку кресла.

— Мистер Джейсон уже ждет вас, — добавила старуха.

— Спасибо, Мэтт, но, пожалуйста, позвольте мне остаться одной, а потом мы спустимся вместе.

Нива предложила старухе выйти с ней, понимая, что Амбер сейчас никто не поможет.

Когда за ними закрылась дверь, молодая женщина долго смотрела в зеркало, потом, тяжело вздохнув, вышла и в сопровождении Джейсона спустилась по лестнице, ощущая дурноту и головокружение.

Лебланк стоял внизу в элегантном синем бархатном пиджаке, расшитом золотом, светло-голубой сорочке с кружевными манжетами и манишкой, в темно-синих бриджах и высоких черных сапогах.

Едва Амбер поставила ногу на последнюю ступеньку, он ваял lt под руку, приподнял подбородок невесты и заглянул в ее изумрудные глаза.

В них блестели слезы. Тихим дрожащим голосом Амбер взмолилась:

— Пожалуйста, Трент, не принуждай меня к этому!

— Но ведь я утверждал, что ты выйдешь за меня замуж, и получил твое согласие!

С этими словами он повел невесту в библиотеку.

Для Амбер Линн Кенсингтон Лебланк послесвадебные дни пролетели стремительно быстро. Ничего хорошего от замужества она не ожидала, напротив, боялась будущего. Ей пришлось признаться себе, что она солгала Ниве, сказав, что больше не любит Трента.

Уверенность, что Лебланк женился на ней только из-за ребенка, разрывала сердце бедной женщины. Если бы он дал понять, что это не так, она жила бы надеждой на лучшее и старалась бы заслужить его любовь. Впрочем, Амбер уже поняла, что этого слова нет в лексиконе Лебланка.

11

В коридоре послышались торопливые шаги, и Трент поднял голову. Дверь распахнулась, и в библиотеку влетел юный Руал.

— Я пришел, как только услышал, поскольку знал, что для вас это важно. — Руал тяжело дышал. — Все получилось иначе, чем предполагал Лафит!

Трент быстро поднялся из-за стола:

— Лафит? О чем ты говоришь и что тебе известно, Руал? С Жаном стряслась беда?

— Нет, про него я ничего не знаю, но его остров Баратариа захватили! Капитан Росс и командор Паттерсон собрали войска и напали на остров!

— Неужели это правда? Ты точно знаешь?

Да, сэр. Я услышал обо всем от человека Паттерсона. Он и другие его подчиненные отмечают победу в закусочной возле порта. Оказывается, Доминик и еще несколько человек попали в плен. Говорят, он сдался без единого выстрела! — Руал был в крайнем возбуждении.