Из плена прошлого (Бенедикт) - страница 24

Пройдя совсем немного, я заметила справа проселочную дорогу, ведущую через поля к стоянке трейлеров. Наверное, есть к ней и более удобная дорога, а этой пользуются те, кто хочет побыстрее добраться до пляжа. Даже на таком расстоянии до меня доносились звуки радио и запахи готовящихся завтраков. Я ускорила шаг, почувствовав, что проголодалась.

Вскоре дюны с левой стороны дороги стали совсем невысокими и уступили место низким скалам их песчаника, становившимся все круче, по мере того как дорога поднималась к Дюн-Хаусу. Ближе к дому скалы внезапно обрывались, так что дорогу от обрыва отделяла лишь узкая травянистая полоска.

Слекдующие несколько мгновений запомнились мне очень хорошо.

Я все еще ощущаю теплый, солоноватый запах моря и чувствую уколы песчинок, несущихся мне в лицо, а если закрываю глаза, то вижу блики солнца на воде и волны, бьющиеся внизу о скалы.

Из-за шума ветра я до самого последнего момента не слышу звук автомобильного мотора. Наконец я обращаю внимание на хруст шин по гравию, но – уже почти поздно.

Я метнулась в сторону и, уже падая, ощутила скользящий удар по правой ноге. Вскрикнув от боли, я судорожно вцепилась в траву, чтобы не сорваться вниз.

ГЛАВА 4

Я лежала ничком, на зубах скрипел песок… Никакого представления о времени и месте, только слышен гул ветра с моря.

Нахмурившись, я пыталась понять, что так суматошно движется прямо перед моими глазами… Ага, это насекомые, которых я распугала при падении. Тут я вспомнила, что, упав, выбросилавперед руки и ухватилась за пучки травы. Я слегка подняла голову, но вместо своих собственных рук увидела худенькие загорелые ручонки ребенка.

Мне семь лет. Я сильно повредмла себе ногу. Моя правая лодыжкагде-то застряла, это жутко больно…

Прошлое снова настигло меня, но на сей раз я приложила все старание, чтобы вернуться в реальный мир. Потому что это видение принесло с собойкошмарный страх. Я не готова была встретиться с ним лицом к лицу.

Потом видение исчезло. Слишком реальным был грохот волн, разбивающихся о скалы внизу. При высоком приливе эти скалы на десять-двенадцать футов покрывает вода, значит, прилив только-только начинается.

Если я упаду с обрыва, то разобьюсь о скалы. Я должна спасти себя. Правая моя нога гаходилась на дороге, а левая свисала над обрывом. Вероятно, следует оттолкнуться левой рукой и, перекатившись на спину, оказаться в безопасности. Но я не могу заставить себя разжать руки.

Потом послышались шаги. Человек остановился надо мной. Последовало слишком долгое молчание. Я так крепко держаласьза пучки травы, что заболели мускулы. Меня охватила паника. Я не могла заставить себя поднять голову. Наконец мужской голос произнес: