Горький вкус времени (Джоансен) - страница 66

Жюльетта смотрела на Дюпре, не веря своим ушам.

– Это абсурд, несусветная глупость. Никто вам не поверит.

Дюпре хохотнул.

– Почему же? Каждый мужчина засвидетельствует, этим они и занимались, поэтому в аббатстве Де-ла-Рен нет ни одной девственницы.

Жюльетта плюнула ему в лицо. Дюпре опять хохотнул.

– Мне это не нравится. – Он вынул из кармана обшитый кружевом платок и стер плевок с левой щеки. – Ты должна вести себя поприличнее, если хочешь прожить еще несколько часов. – Он дернул Жюльетту за веревку. – Каждый дерзкий поступок наказывается. А послушание вознаграждается. Поняла?

– Нет.

– Поймешь, гражданка Справедливость. Поймешь.

* * *

Золотой потир для святого причастия был до краев наполнен темно-красной жидкостью.

– Выпей, – мягко сказал Дюпре. – И, возможно, следующую мы пощадим.

Жюльетта не могла пить кровь. Так или иначе, они, по-видимому, все равно лгут. Эти чудовища не пощадят никого.

Она покачала головой.

Дюпре кивнул мужчине в красной шапке патриота с трехцветной революционной кокардой. Тот тут же направился к преподобной матери, стоявшей голой на коленях перед столом трибунала.

– Подождите! – Жюльетта взяла потир и поднесла к губам.

У жидкости был тошнотворный запах меди. Господи, она не может…

Жюльетта закрыла глаза и осушила потир до последней капли.

– Отлично, – негромко сказал Дюпре.

Желудок Жюльетты взбунтовался. Она отвернулась от судейского стола, и ее страшно вырвало на камни двора.

– Боюсь, так дело не пойдет, – с сожалением произнес Дюпре. – Ты обманула нас, гражданка Справедливость. Придется попробовать снова.

Он подал знак мужчине в красной шапке.

Тот ухмыльнулся, согнул мускулистые руки и шагнул к преподобной матери.

Жюльетта пронзительно закричала.

Фарс правосудия завершился, перейдя в побоище с применением дубинок и шпаг. Жюльетта смотрела на зверскую резню, на лица мужчин, занятых своей кровавой бойней. Как-то она сказала Катрин, что обладает способностью понять и оценить нюансы уродства. Теперь Жюльетта знала, что до этого дня она пребывала в абсолютном неведении относительно подлинного уродства двуногих нелюдей.

– Пойдем, моя прелесть! – Дюпре взял девушку за локоть и повел к колокольне. – Я хочу насладиться тобой. А потом гражданку Справедливость проколю шпагой.

Жюльетта молча шла рядом.

– Ты что-то вдруг стала очень кроткой. Надеюсь, ты постараешься проявить пыл, когда я окажусь у тебя между ног.

Дюпре закрыл дверь колокольни и положил шпагу на спиральную ступеньку.

– Ложись.

Девушка вытянулась на холодных плитах и закрыла глаза.

Кровь в потире.

Она почувствовала жар тела Дюпре, когда тот улегся и обнял ее.